https://abvd.eva.mpg.de : Austronesian : Crows : Bantu :

Language: Yabem

Source/Author:  Otto Dempwolff’s Grammar of the Jabêm Language 
Identifiers:  ISO-639-3:jae  Glottocode: yabe1254 
Notes:  Otto Dempwolff's Grammar of the Jabem Language in New Guinea, translated and edited by Joel Bradshaw and Francisc Czobor, Oceanic Linguistics Special Publication, No. 32, Honolulu : University of Hawai'i Press, 2005

ê = a vowel between e and i
ô = a vowel between o and u
c = glottal stop
j = voiced palatal fricative (English 'y' in 'yard', 'yoke', etc.)
acute accent (') = high tone
grave accent (`) = low tone
only high-tone vowels occur after t p, t, k, and kw, and before p
only low-tone vowels occur after b, d, g, and gw, mb, nd, Å‹g, ngw, and ns, and before b 
Data Entry:  Typed By: Francisc Czobor  Checked By: Francisc Czobor 
Statistics:   
Classification:  Austronesian:Malayo-Polynesian:Central-Eastern Malayo-Polynesian:Eastern Malayo-Polynesian:Oceanic:Western Oceanic:North New Guinea:Huon Gulf:North 
Map 
 

Resources:

Change History:

Showing all of 43 entries

Entries:

ID: Word: Item: Annotation: Cognacy: Loan:
76 to live, be alive      
77 to scratch word info      
85 to choose      
87 to swell word info      
126 lake      
150 yellow      
158 narrow      
159 wide      
161 shy, ashamed      
171 to hide word info      
208 Fifty word info      
210 One Thousand word info      
1 hand lêma his or her hand 1, 64  
2 left gasêŋa   15  
3 right anôŋa   20  
4 leg/foot à his or her leg or foot 1  
5 to walk -jà to go (there): realis 68  
5 to walk -na irrealis.    
6 road/path intêna   10  
7 to come -mêŋ   1  
8 to turn word info      
9 to swim -im 'immerse oneself' (Streicher 1937) 94  
9 to swim -poac 'float' (Streicher 1937)    
9 to swim -kêkôc 'swim (actively)' (Streicher 1937) 90  
10 dirty ŋatêmui      
11 dust ŋakekop   17  
12 skin ôli   1  
13 back word info dêmôê his or her back 61  
14 belly tâê his or her belly 19  
15 bone têkwa his or her bone 1, 10  
16 intestines têntac (Streicher 1982) 29  
17 liver atê   1  
18 breast su   1  
19 shoulder magi- [only in compounds] (Streicher 1937, 1982)    
20 to know, be knowledgeable kauc knowledge    
21 to think -(m)be to think, mean, want    
22 to fear -takê   1  
22 to fear -têc      
23 blood dec   1  
24 head môkê his or her head    
25 neck gêsu his or her neck 66  
26 hair word info lauŋ   40  
27 nose lusu his or her nose 1  
28 to breathe làu breath    
29 to sniff, smell -ôc to sniff 1  
30 mouth àwà his mouth 36  
31 tooth lồ   1, 35  
32 tongue imbêla his or her tongue 33  
33 to laugh -ômac   3?  
34 to cry -taŋ   1  
35 to vomit -luc   8  
36 to spit -kasôp   19  
37 to eat -ềŋ realis 1  
37 to eat -niŋ irrealis 1  
38 to chew word info koc chew betel 14  
39 to cook word info -no   108  
40 to drink -nôm   1  
41 to bite -ŋac   77  
42 to suck -lib 'suck [through straw] (Streicher 1937, 1982)    
42 to suck -nôm 'drink, absorb' (Streicher 1937, 1982) 50, 36  
43 ear taŋa his or her ear 1  
44 to hear -ŋô   1  
45 eye mata his or her eye 1  
46 to see -lic   13  
47 to yawn -jam/-nam pamêc 'make yawn' (Streicher 1937)    
48 to sleep -ềc to lie sleep 8  
48 to sleep -nêc bêc to lie sleep    
49 to lie down word info -ềc realis 98  
49 to lie down word info -nêc irrealis 98  
50 to dream   1, 37  
51 to sit -ŋgôŋ to sit, stay, remain 79  
52 to stand -kô      
53 person/human being ŋamalac      
53 person/human being tau   1  
54 man/male ŋac man 14  
55 woman/female àwê woman 1, 106  
56 child ŋapalê child ( general )    
56 child latu his or her child 5  
57 husband akweŋ      
58 wife àwê      
59 mother têna his or her mother 1  
60 father tama his or her father 1  
61 house àndu   7  
62 thatch/roof sàlôm      
63 name (ŋa-)ê (its) name 1, 18  
64 to say -sôm -be also means 'to speak'    
64 to say -be   13  
65 rope lêpoa string, cord, rope    
66 to tie up, fasten -sồ   130  
66 to tie up, fasten -kic   20  
67 to sew word info -si   2?  
68 needle ŋa-sêli   1  
69 to hunt word info -janda      
70 to shoot word info -pê   1  
71 to stab, pierce -guŋ to spear    
71 to stab, pierce -ŋfuŋ pierce: realis 19  
72 to hit word info -jàc realis 111  
72 to hit word info -nac irrealis 111  
73 to steal -nam geŋgeŋ make theft    
74 to kill -jàc realis    
74 to kill -nac irrealis    
75 to die, be dead -mac ềndu to get sick dead 1  
78 to cut, hack word info -pa      
79 stick/wood kagêdô (Streicher 1937) [ka 'tree, wood']    
80 to split word info -sêlê      
81 sharp ŋamata sharp, pointed 36  
82 dull, blunt ŋamatatuc 'sharp' + 'not' x  
83 to work word info -jam realis    
83 to work word info -nam irrealis    
84 to plant -sê   66  
84 to plant -puŋ      
86 to grow word info -tôp   1  
88 to squeeze word info -pip   21  
89 to hold word info -kôc      
90 to dig -kwê      
91 to buy ồli   1  
92 to open, uncover lasê open ( adjective, adverb )    
93 to pound, beat word info -jac/-nac [combines with *many* resultatives] (Streicher 1982)    
94 to throw word info -baliŋ realis 28  
94 to throw word info -mbaliŋ irrealis 28  
95 to fall word info -su   39  
96 dog kêam   42  
97 bird moc   1?  
98 egg ŋa-kêcsulu   1  
99 feather wàô      
100 wing magê (Streicher 1982) 80  
100 wing mocmagê 'birdwing'] (Streicher 1982) 80  
101 to fly -lồb realis 1?  
101 to fly lôp irrealis 1?  
102 rat gwaŋ      
103 meat/flesh ŋa-mêsôm (Streicher 1982)    
104 fat/grease ŋa-lêsi (Streicher 1937)    
105 tail ŋa-lami 'tail feathers' (Streicher 1937)    
105 tail ŋa-lêŋuc of animal (Streicher 1937)    
106 snake moac   12  
107 worm (earthworm) têmoa 'grubs, maggots, small worms' (Streicher 1982)    
108 louse word info tôm 'louse, tick' (Streicher 1982) 3  
109 mosquito kawaŋ (Streicher 1937) 67  
110 spider kamoalêc      
111 fish i   1  
112 rotten word info gê-môb it is rotten 52, 107  
113 branch word info laka   1  
114 leaf lauŋ   1  
115 root ŋa-wakac its root 2  
116 flower òla blossom    
117 fruit ŋanô its fruit 47  
118 grass òba      
119 earth/soil nom      
120 stone poc   1  
121 sand gaŋac (Streicher 1937)    
122 water word info bu   45  
123 to flow -sèleŋ to drip, flow (realis)    
123 to flow -nseleŋ to drip, flow (irrealis)    
124 sea gwêc      
125 salt gwêc 'saltwater, salt' (Streicher 1982)    
127 woods/forest saleŋ      
128 sky undambê      
129 moon ajôŋ   67  
130 star uti   1  
131 cloud word info tao (Streicher 1937)    
132 fog ômbiŋ (Streicher 1937)    
133 rain kom      
134 thunder wapap   104  
135 lightning ôsic   2  
136 wind mu      
137 to blow word info -uc   4  
138 warm word info ŋandaŋ   18  
139 cold word info ŋa-lùc [low tone] (Streicher 1982) 77  
140 dry word info masê dry, ripe, hard 11  
141 wet ŋa-wambuc 'wet, wetness' (Streicher 1937)    
141 wet ŋa-gêbôm 'damp' (Streicher 1937)    
142 heavy wapac   46  
143 fire ja   1  
144 to burn word info -laŋ   75  
144 to burn word info -tuŋ   1  
145 smoke word info dauŋ      
146 ash wào   1  
147 black jejec      
148 white kwalam-kwalam < kwalam 'white cockatoo'    
149 red kokoc < koc 'betel chew'    
151 green juju dark green, bluish green    
152 small sauŋ   44  
153 big kapôêŋ      
154 short word info dambê      
155 long word info baliŋ   54  
156 thin word info wapi      
157 thick word info ŋa-dani      
160 painful, sick -mac to get or be sick 71  
162 old word info làŋgwa      
163 new wakuc   1  
164 good ŋajàm good, beautiful    
165 bad, evil sec   1  
166 correct, true ŋanô true ( lit. 'its fruit' ) 17  
167 night bêc   1, 77  
168 day geleŋ      
170 when? word info gêdêŋ òndoc realis ( when in the past )    
170 when? word info ềndêŋ òndoc irrealis ( when in the future )    
172 to climb word info -pi   14  
173 at àŋga preposition    
174 in, inside lêlôm inside 1  
175 above   2  
176 below làbu      
177 this tonec   68  
178 that tonaŋ that near to you    
178 that tônê what is near neither you nor me    
179 near -(n)da(m)biŋ   20  
180 far jàêc      
181 where? word info òndoc      
182 I   1, 21  
183 thou aôm   1, 67  
184 he/she   21  
185 we word info aêàc ( there is no incl.excl. distinction ) 1?  
186 you amàc   1  
187 they êsêàc   62, 41  
188 what? word info (w)à-geŋ      
189 who? word info asa   1  
190 other teŋ      
190 other ŋagêdô      
191 all sàmòb      
192 and ma   2  
193 if èmbe   28  
194 how? word info àmboac òndoc      
195 no, not atom      
196 to count -sam      
197 One word info teŋ   14  
197 One word info tageŋ   14  
198 Two word info luà-gêc   1  
199 Three word info têlê-àc   1  
200 Four word info àc-lề      
201 Five word info lemeŋteŋ "our hand one" 1  
202 Six word info lemeŋteŋ ŋanô ta "our hand right one"    
203 Seven word info lemeŋteŋ ŋanô luàgêc      
204 Eight word info lemeŋteŋ ŋanô têlêàc      
205 Nine word info lemeŋteŋ ŋanô àclề      
206 Ten word info lemeŋlu "our hands two"    
206 Ten word info lemelu "our hands two"    
207 Twenty word info ŋacsàmuc ("whole person")    
209 One Hundred word info ŋacsàmuc ŋalemeŋteŋ 'man-whole (x) five' (Streicher 1937)    
169 year jala German 'jahr' x L

Seen an error? Please let us know:

Save Data: