Languages:
ID | Language | Glottocode | Author | Number of Entries |
---|---|---|---|---|
513 | Waray-Waray | wara1300 | Andras Rajki | 290 |
1299 | Wala (Worprev A) | wala1267 | Aviva Shimelman | 172 |
1325 | Wala (Worprev B) | wala1267 | Aviva Shimelman | 178 |
1298 | Wala (Botku) | wala1267 | Aviva Shimelman | 175 |
1368 | Waima'a | waim1252 | Belo et al. n.d. | 267 |
347 | Woleaian | wole1240 | Bender et al. (2003a,b) | 324 |
146 | Wogeo | woge1237 | Blust | 189 |
148 | Wuvulu | wuvu1240 | Blust | 197 |
147 | Wuna | muna1247 | Blust from Drs. Nurdin Yatim, Penelitian | 193 |
141 | Wampar | wamp1247 | Blust, from Holzknecht | 272 |
145 | Windesi Wandamen | wand1267 | Blust, from Van Balen, & Anceaux | 249 |
856 | West Makian | west2600 | C. L. Voorhoeve | 257 |
872 | Western Yugu | west2402 | Chen Zongzhen and Lei Xianchun (1983) | 201 |
1704 | Wehea (Wahau) | moda1244 | DeAndré A. Espree-Conaway (2020) | 229 |
935 | Wusehua (Rongshui) | eeee1240 | Guangxi Minority Languages Orthography Committee. 2008. | 206 |
142 | Waropen | waro1242 | Held (1942) | 277 |
1599 | West Ambae (Walaha) | wala1268 | Iveth Rodriguez and Tom Ennever | 220 |
278 | Werinama | bobo1254 | J. Collins | 204 |
192 | Wolio | woli1241 | J.C. Anceaux | 255 |
853 | Wetan | luan1263 | J.P.B. de Josselin de Jong | 305 |
1638 | Western Subanon | west2557 | Jernan Combi | 228 |
143 | Watubela | watu1247 | Jim Collins | 193 |
326 | Wewewa (Tana Righu dialect) | weje1237 | Kepala desa Bondotera, Tana Righu | 205 |
144 | Western Bukidnon Manobo | west2555 | Lawrence A. Reid | 213 |
1502 | Wamoaŋ | waam1236 | Leenhardt (1946) | 147 |
1346 | Wab | wabb1237 | Lincoln (n.d.) | 166 |
956 | White Lolo | Lu & Nong (1998) | 45 | |
1337 | Wogeo | woge1237 | Malcolm Ross, fieldnotes supplemented by Anderson & Exter (2005) | 203 |
915 | Waru | waru1266 | Mead, D. (1999) | 136 |
916 | Waru (Lalomerui) | waru1266 | Mead, D. (1999) | 135 |
917 | Wawonii | wawo1239 | Mead, D. (1999) | 164 |
918 | Wawonii (Menui) | wawo1239 | Mead, D. (1999) | 138 |
919 | Wiau | raha1237 | Mead, D. (1999) | 182 |
1524 | Wasambua dialect of Cia-Cia | ciac1237 | Mead, David. 2017. Wasambua word list, notes. and sample text. (Sulang Language Data and Working Papers: Word Lists, 4). Sulawesi Language Alliance. Online. URL: http://sulang.org/resources/word-lists/004 | 215 |
1523 | Wakole dialect of Kumbewaha | kumb1274 | Mead, David. 2017. Wolowa word lists. (Sulang Language Data and Working Papers: Word Lists, 8). Sulawesi Language Alliance. Online. URL: http://sulang.org/resources/word-lists/008 | 222 |
1525 | Wolowa dialect of Kumbewaha | kumb1274 | Mead, David. 2017. Wolowa word lists. (Sulang Language Data and Working Papers: Word Lists, 8). Sulawesi Language Alliance. Online. URL: http://sulang.org/resources/word-lists/008 | 219 |
512 | Western Fijian (Navosa) | west2519 | Pita Tuisawau/Self (fathers language) | 213 |
1459 | Wedau | weda1241 | Schlossberg (2012) | 262 |
381 | Wedau | weda1241 | Sheila Tauno/Florence Tereakina | 183 |
306 | West Damar | west2548 | Taber (1993) | 120 |
319 | Wanukaka | wanu1241 | Titus T. Molu, kepala desa Pahola, Wanukaka | 220 |
1072 | Wusi (Valui) | wusi1237 | Tryon (1976) | 168 |
1095 | Whitesands (Loniel) | whit1269 | Tryon (1976) | 166 |
1114 | Wailapa | wail1242 | Tryon (1976) | 118 |
1122 | Wusi (Mana) | wusi1237 | Tryon (1976) | 112 |
1132 | Wusi (Kerepua) | wusi1237 | Tryon (1976) | 121 |
1134 | Wetamut | weta1242 | Tryon (1976) | 170 |
1139 | Whitesands (Iarkei) | whit1269 | Tryon (1976) | 173 |
1179 | Wusi (Nonona) | wusi1237 | Tryon (1976) | 166 |
198 | Woleai | wole1240 | Unknown | 260 |
973 | Waxianghua (Guzhang) | waxi1236 | Wu Yunji, Shen Ruiqing | 124 |
847 | Wenma Tu | yong1275 | Zhang et al (1999) | 202 |
52 entries found