Language: Kiribati
Source/Author: | Bingham & Sabatier via Stephen Trussel and Gordon | |
---|---|---|
Identifiers: | ISO-639-3:gil Glottocode: gilb1244 | |
Notes: | A Combined Kiribati-English Dictionary based on the works of Hiram Bingham, D.D. and Father Ernest Sabatier, M.S.C. (translated by Sr. M. Oliva) with additional scientific material from Luomala, Goo & Banner. Compiled by Stephen Trussel and Gordon W. Groves, University of Hawaii, 1978 (http://www.trussel.com/kir/dic/dic_a.htm) | |
Data Entry: | Typed By: Francisc Czobor Checked By: | |
Statistics: |
| |
Classification: | Austronesian:Malayo-Polynesian:Central-Eastern Malayo-Polynesian:Eastern Malayo-Polynesian:Oceanic:Central-Eastern Oceanic:Remote Oceanic:Micronesian:Micronesian Proper:Ikiribati | |
Map |
Resources:
Ethnologue Information for gil
OLAC Information for gil
World Atlas of Language Structures Information for krb
Trussel, S. & Groves, G.W. (1978). A Combined Kiribati-English Dictionary.
-
[Suggest a resource]
Change History:
Showing all of 60 entries
- (Word 43) - (2024-07-17 16:02:39)
- (Word 43) - (2024-07-17 16:02:39)
- (Word 45) - (2024-07-17 16:02:39)
- (Word 45) - (2024-07-17 16:02:39)
- (Word 48) - (2024-07-17 16:02:39)
- (Word 48) - (2024-07-17 16:02:39)
- (Word 56) - (2024-07-17 16:02:39)
- (Word 56) - (2024-07-17 16:02:39)
- (Word 74) - (2024-07-17 16:02:39)
- (Word 74) - (2024-07-17 16:02:39)
- (Word 98) - (2024-07-17 16:02:39)
- (Word 98) - (2024-07-17 16:02:39)
- (Word 109) - (2024-07-17 16:02:39)
- (Word 109) - (2024-07-17 16:02:39)
- (Word 112) - (2024-07-17 16:02:39)
- (Word 112) - (2024-07-17 16:02:39)
- (Word 119) - (2024-07-17 16:02:39)
- (Word 119) - (2024-07-17 16:02:39)
- (Word 139) - (2024-07-17 16:02:39)
- (Word 139) - (2024-07-17 16:02:39)
- (Word 141) - (2024-07-17 16:02:39)
- (Word 141) - (2024-07-17 16:02:39)
- (Word 156) - (2024-07-17 16:02:39)
- (Word 156) - (2024-07-17 16:02:39)
- (Word 157) - (2024-07-17 16:02:39)
- (Word 157) - (2024-07-17 16:02:39)
- Updated to remove morpheme boundaries: i:/a -> i:a (Word 181) - (2024-07-17 16:02:39)
- Updated to remove morpheme boundaries: i:/a -> i:a (Word 181) - (2024-07-17 16:02:39)
- Source: Bender et al. 2003 (Word 124) - (2010-03-05 01:51:26)
- Source: Bender et al. 2003 (Word 124) - (2010-03-05 01:51:26)
- Source: Bender et al. 2003 (Word 209) - (2010-03-05 00:45:41)
- Source: Bender et al. 2003 (Word 208) - (2010-03-05 00:45:33)
- Source: Bender et al. 2003 (Word 208) - (2010-03-05 00:45:33)
- Source: Bender et al. 2003 (Word 205) - (2010-03-05 00:45:27)
- Source: Bender et al. 2003 (Word 206) - (2010-03-05 00:45:27)
- Source: Bender et al. 2003 (Word 204) - (2010-03-05 00:45:13)
- Source: Bender et al. 2003 (Word 204) - (2010-03-05 00:45:13)
- Source: Bender et al. 2003 (Word 202) - (2010-03-05 00:44:50)
- Source: Bender et al. 2003 (Word 203) - (2010-03-05 00:44:50)
- Source: Bender et al. 2003 (Word 203) - (2010-03-05 00:44:50)
- Source: Bender et al. 2003 (Word 203) - (2010-03-05 00:44:50)
- Source: Bender et al. 2003 (Word 201) - (2010-03-05 00:44:36)
- Source: Bender et al. 2003 (Word 201) - (2010-03-05 00:44:36)
- Source: Bender et al. 2003 (Word 201) - (2010-03-05 00:44:36)
- Source: Bender et al 2003 (Word 207) - Simon Greenhill (2010-03-05 00:18:29)
- Changed from "mae" (Word 65) - Simon Greenhill (2010-02-25 13:13:41)
- Changed from "kararæ/nimæn" (Word 47) - Simon Greenhill (2010-02-22 02:10:44)
- Adding Resource - Simon Greenhill (2007-03-11 05:12:19)
- Source: Francisc Czobor (Word 203) - Simon Greenhill (2006-04-19 01:36:18)
- Source: Francisc Czobor (Word 204) - Simon Greenhill (2006-04-19 01:35:59)
- Source: Francisc Czobor (Word 205) - Simon Greenhill (2006-04-19 01:35:47)
- Source: Francisc Czobor (Word 202) - Simon Greenhill (2006-04-19 01:34:58)
- Source: Francisc Czobor (Word 201) - Simon Greenhill (2006-04-19 01:34:25)
- Source: Francisc Czobor (Word 206) - Simon Greenhill (2006-04-19 01:21:46)
- Source: Francisc Czobor (Word 210) - Simon Greenhill (2006-04-19 01:21:16)
- Source: Francisc Czobor (Word 207) - Simon Greenhill (2006-04-19 01:18:43)
- Source: Francisc Czobor (Word 208) - Simon Greenhill (2006-04-19 01:17:36)
- Source: Francisc Czobor (Word 208) - Simon Greenhill (2006-04-19 01:17:25)
- Source: Francisc Czobor (Word 209) - Simon Greenhill (2006-04-19 01:16:46)
- Source: Francisc Czobor (Word 209) - Simon Greenhill (2006-04-19 01:16:18)
Entries:
ID: | Word: | Item: | Annotation: | Cognacy: | Loan: |
---|---|---|---|---|---|
1 | hand | bái | hand, arm, wing, fin | 8 | |
2 | left | máing | left, left-hand, left-handed person | 13 | |
3 | right | átai | the right, the right hand of, right handed | 5, 40 | |
4 | leg/foot | wáe | a leg, a foot | 1, 100 | |
5 | to walk | karae | |||
5 | to walk | nákonako | 1 | ||
5 | to walk | butæ | |||
5 | to walk | nuwae | |||
6 | road/path | káwai | road, way, route, path, street | ||
7 | to come | ke | 16 | ||
7 | to come | ki | 16 | ||
7 | to come | róko | róko means also; see Bender et al. (2003) given as "come, arrive" | 9 | |
8 | to turn
![]() |
tan | 59 | ||
8 | to turn
![]() |
tæn | 59 | ||
9 | to swim | uáua | |||
10 | dirty | baitoto | |||
10 | dirty | bakanana | |||
10 | dirty | baáreka | |||
10 | dirty | korowawa | |||
11 | dust | búbu | smoke, dust, sawdust | ||
12 | skin | kun | skin, peel, bark, crust, membrane | 1 | |
13 | back
![]() |
áku | 12 | ||
14 | belly | bíroto | abdomen | ||
15 | bone | ri | 2 | ||
16 | intestines | kanoa n nano | bowels, intestines | ||
17 | liver | áto | 1 | ||
18 | breast | b'aáb'aa | lower part of the breast | x | |
18 | breast | úb'a | upper part of the breast | x | |
19 | shoulder | ánga | |||
20 | to know, be knowledgeable | atá | to know, to be aware of, to understand | 35 | |
21 | to think | iango | |||
22 | to fear | maákina | not sure of -kina bit here, but Bender et al. (2003) give ma-aku 'afraid' and ma-aka 'fear s/one', so I've coded as cognate | 1 | |
22 | to fear | makina | not sure of -kina bit here, but Bender et al. (2003) give ma-aku 'afraid' and ma-aka 'fear s/one', so I've coded as cognate | 1 | |
23 | blood | rara | 1 | ||
24 | head | átu | 9 | ||
25 | neck | roróa | |||
26 | hair
![]() |
íra n átu | hair of the head | ||
27 | nose | b'áiri | 1, 12 | ||
28 | to breathe | ike | to respire, to breathe | ||
29 | to sniff, smell | aroki | to smell or scent an odour | 1 | |
29 | to sniff, smell | neneboi | to smell or scent an odour | ||
30 | mouth | wi | teeth, tooth, mouth, beak, point, needle | ||
31 | tooth | wi | teeth, tooth, mouth, beak, point, needle | 54 | |
32 | tongue | néwe | 17 | ||
33 | to laugh | ngáre | laughter | ||
34 | to cry | tang | 1 | ||
34 | to cry | baebaeta | |||
35 | to vomit | múmuta | 1 | ||
36 | to spit | baáware | |||
37 | to eat | kang | 1 | ||
37 | to eat | kana | 1 | ||
37 | to eat | matamu | |||
37 | to eat | ám'arake | |||
38 | to chew
![]() |
kanta | to chew | ||
38 | to chew
![]() |
mama | to masticate | 1 | |
39 | to cook
![]() |
kám'a | 11 | ||
39 | to cook
![]() |
kama | 11 | ||
40 | to drink | nima | 1, 74 | ||
40 | to drink | mói | 1 | ||
41 | to bite | ténaa | |||
42 | to suck | nam | to smack lips, to taste, to suck | ||
43 | ear | taninga | 1 | ||
43 | ear | tæninga | 1 | ||
44 | to hear | óngo | 1 | ||
45 | eye | mata | eye, look | 1 | |
45 | eye | mæta | figure, face | 1 | |
46 | to see | nóra | |||
47 | to yawn | ka | 31 | ||
47 | to yawn | kararæ | 31 | ||
47 | to yawn | nimæn | |||
48 | to sleep | matu | 1 | ||
48 | to sleep | mætu | 1 | ||
48 | to sleep | mwe | |||
49 | to lie down
![]() |
wéne | to lie down | 1 | |
50 | to dream | mi | 1, 37 | ||
50 | to dream | mia | 1, 37 | ||
50 | to dream | mitara | |||
51 | to sit | tékateka | to sit, to sit down | ||
52 | to stand | teirake | to stand up, to get up | ||
53 | person/human being | aomata | man, human, native | 67, 70 | |
54 | man/male | m'aáne | male | 1 | |
54 | man/male | mane | man | 1 | |
55 | woman/female | áine | female, woman, feminine | 1, 47 | |
56 | child | atáei | 7, 84 | ||
56 | child | nati | 5 | ||
56 | child | næti | 5 | ||
56 | child | teéi | 7 | ||
56 | child | tei | 7 | ||
57 | husband | bu | spouse | 16 | |
57 | husband | kainaba | husband, wife | ||
58 | wife | bu | spouse | 10 | |
58 | wife | kainaba | husband, wife | ||
59 | mother | tína | 1 | ||
60 | father | táma | 1 | ||
61 | house | áuti | |||
61 | house | úm'a | 1 | ||
62 | thatch/roof | áto | thatch made of coconut leaves | 1 | |
63 | name | ara | 1, 18 | ||
64 | to say | atónga | |||
64 | to say | táku | Pn loan - JCM | L | |
65 | rope | mae | string, rope, cord; Pn loan - JCM | L | |
66 | to tie up, fasten | bae | 96 | ||
66 | to tie up, fasten | kabáea | 96 | ||
67 | to sew
![]() |
itutu | 17, 48 | ||
67 | to sew
![]() |
itua | 17 | ||
67 | to sew
![]() |
itutua | 17, 48 | ||
68 | needle | néiran | Loan? | 36 | |
68 | needle | néiro | Loan? | 36 | |
69 | to hunt
![]() |
katebe man | to hunt with weapons | ||
70 | to shoot
![]() |
katébea | to shoot from a bow | ||
71 | to stab, pierce | ewa | to pierce, to stab | ||
72 | to hit
![]() |
bo | to strike, to hit | ||
72 | to hit
![]() |
óro | to blow | 15 | |
73 | to steal | ira | to steal, to rob, to cheat | 8 | |
74 | to kill | (ka-)márua | |||
74 | to kill | kamætea | 2 | ||
74 | to kill | tiri(-nga) | |||
75 | to die, be dead | mate | 1 | ||
76 | to live, be alive | máiu | be alive, live | 1, 76 | |
77 | to scratch
![]() |
ngóa | to scratch what itches | ||
78 | to cut, hack
![]() |
kórokai | to cut wood | ||
79 | stick/wood | kai | wood in general: trees, plants, stick, switch, rod, | 1 | |
80 | to split
![]() |
aea | |||
80 | to split
![]() |
b'énæ | 1, 76 | ||
80 | to split
![]() |
bwena | 1, 76 | ||
81 | sharp | kakang | 14, 68 | ||
81 | sharp | mariro | |||
81 | sharp | namta | |||
82 | dull, blunt | kábubu | 13 | ||
83 | to work
![]() |
kaibekua | to make work, labour | ||
84 | to plant | tei | 46 | ||
84 | to plant | unika | |||
85 | to choose | binea | to choose, to select | ||
86 | to grow
![]() |
ríki | to shoot up, to spring, to grow | ||
87 | to swell
![]() |
bwea | |||
87 | to swell
![]() |
uati | |||
88 | to squeeze
![]() |
ong | to squeeze, to press to extract juice | ||
89 | to hold
![]() |
tau | |||
90 | to dig | kéna | 1 | ||
91 | to buy | bób'ai | to buy, to sell, to trade - Eng? - JCM | ||
92 | to open, uncover | úka | 1 | ||
92 | to open, uncover | káuka | 1 | ||
93 | to pound, beat
![]() |
íka | pound as food with a pestle | ||
94 | to throw
![]() |
kárea | to cast at, to throw at | 14 | |
95 | to fall
![]() |
b'áka | |||
96 | dog | kíri | 7 | ||
97 | bird | man | 1 | ||
97 | bird | mæn | 1 | ||
98 | egg | bunatoi | egg of bird or turtle | 80 | |
98 | egg | bunætoi | egg of bird or turtle | 80 | |
99 | feather | buráe ni man | buráe = hair, fur, feather | ||
100 | wing | bái | an arm, a wing | 7 | |
101 | to fly | kíba | |||
102 | rat | kimóa | mouse, rat Pn loan - JCM | L | |
103 | meat/flesh | íriko | flesh, muscle, meat | 10 | |
104 | fat/grease | nénea | grease, fat | ||
105 | tail | búki | the base, the butt end, the buttocks, the tail | ||
106 | snake | náeta | serpent, snake | ||
107 | worm (earthworm) | íbo | worm | 35 | |
107 | worm (earthworm) | ino | worm | 35 | |
107 | worm (earthworm) | m'áta | worm | 10 | |
108 | louse
![]() |
úti | 1 | ||
109 | mosquito | maninnara | 91 | ||
109 | mosquito | mæninara | 91 | ||
110 | spider | areau | 6 | ||
111 | fish | íka | fish (general term), fish of any kind | 1 | |
112 | rotten
![]() |
m'æka | |||
112 | rotten
![]() |
mka | |||
112 | rotten
![]() |
toto | |||
113 | branch
![]() |
m'ánga | [<] Pn; looks like a loan from Polynesian | L | |
114 | leaf | ba | |||
115 | root | wákaa | 2 | ||
115 | root | waka | 2 | ||
116 | flower | marewe | |||
116 | flower | ue | |||
117 | fruit | uaa | 1 | ||
118 | grass | utéute | |||
119 | earth/soil | tano | earth, soil | 1 | |
119 | earth/soil | tæno | ground | 1 | |
120 | stone | ati | 1 | ||
121 | sand | bíke | beach sand, sand bank, sandy soil | 13 | |
122 | water
![]() |
ran | fresh water | 1 | |
122 | water
![]() |
ræn | fresh water | 1 | |
122 | water
![]() |
mam | fresh water | 60 | |
122 | water
![]() |
mæm | fresh water | 60 | |
123 | to flow | raánga | 70 | ||
123 | to flow | ranga | 70 | ||
124 | sea | tari | sea | 1 | |
124 | sea | taári | salt water, sea water. | 1 | |
124 | sea | -tari | 1 | ||
124 | sea | taari | 1 | ||
125 | salt | taoro | |||
126 | lake | nama | 8 | ||
126 | lake | reeke | |||
127 | woods/forest | buákoakónikai | a forest, woods | ||
128 | sky | kárawa | heaven, the blue sky, the skies | ||
129 | moon | namakáina | moon, month | ||
130 | star | ítoi | 1 | ||
131 | cloud
![]() |
nang | 37 | ||
132 | fog | maábubu | 77 | ||
132 | fog | mabubu | 77 | ||
132 | fog | marabu | |||
133 | rain | kárau | to rain; rain, rainwater | 24 | |
134 | thunder | ba | 15, 16 | ||
135 | lightning | íti | lightning, thunderbolt, electricity, light | 34 | |
136 | wind | ang | wind, breeze, air | 1 | |
137 | to blow
![]() |
wái | a. to blow as the wind; | ||
137 | to blow
![]() |
uka | b. to blow on, to blow out | 15 | |
138 | warm
![]() |
kabue | warm (weather) | ||
139 | cold
![]() |
mariri | 1 | ||
139 | cold
![]() |
mæriri | 1 | ||
140 | dry
![]() |
m'áu | a. dry | 11 | |
140 | dry
![]() |
taka | b. to dry | ||
140 | dry
![]() |
bataka | a. dry; | 14 | |
140 | dry
![]() |
kam'áua | b. to dry | 11 | |
141 | wet | aoi | |||
141 | wet | maimai | 99 | ||
141 | wet | maki | |||
141 | wet | mæra | 99 | ||
142 | heavy | rawata | heavy | ||
142 | heavy | tinebu | weighty | ||
143 | fire | ái | 1 | ||
144 | to burn
![]() |
kabueka | 102 | ||
144 | to burn
![]() |
kabuóka | 102 | ||
145 | smoke
![]() |
búbu | |||
145 | smoke
![]() |
marabu | |||
146 | ash | mannang | |||
147 | black | b'áta | |||
147 | black | kun | |||
147 | black | roró | |||
148 | white | mái | white | 106 | |
148 | white | máina | pale | 106 | |
149 | red | uráura | |||
150 | yellow | méamea | |||
151 | green | mawáwa | 13 | ||
152 | small | kárako | 118 | ||
152 | small | kakárako | 118 | ||
152 | small | tiko | |||
153 | big | búbura | "naba" - 'too, also' is the purported cognate - JCM | ||
153 | big | kora | |||
154 | short
![]() |
kimótoto | |||
155 | long
![]() |
anáu | 13 | ||
155 | long
![]() |
anánau | 13 | ||
156 | thin
![]() |
bwére | |||
156 | thin
![]() |
manni | 1 | ||
156 | thin
![]() |
mæni | 1 | ||
157 | thick
![]() |
maten | 3 | ||
157 | thick
![]() |
mæten | 3 | ||
158 | narrow | réme | |||
158 | narrow | wáriki | 13 | ||
159 | wide | wárebwe | |||
160 | painful, sick | áoraki | sick, unwell; sickness, disease | 1 | |
161 | shy, ashamed | angama | |||
161 | shy, ashamed | maama | 1 | ||
162 | old
![]() |
kara | old, aged, elderly | ||
163 | new | bou | Bender et al. (2003:292) suggest this is a loan from a Polynesian source | L | |
163 | new | menaái | |||
163 | new | ngkáinaba | |||
164 | good | raoi | 18 | ||
164 | good | ráoirói | 18 | ||
164 | good | reréi | 18 | ||
164 | good | wau | |||
164 | good | kan | |||
165 | bad, evil | be | |||
165 | bad, evil | buákaka | |||
165 | bad, evil | buréti | |||
165 | bad, evil | tabobe | |||
166 | correct, true | éti | a. correct; | ||
166 | correct, true | kóaua | b. true, real | ||
167 | night | bong | 1 | ||
168 | day | ngaina | day, daylight | ||
169 | year | riríki | |||
170 | when?
![]() |
níngai | 1, 24 | ||
170 | when?
![]() |
n tai ra | 1, 24 | ||
171 | to hide
![]() |
karabana | to cover oneself, to hide oneself | ||
172 | to climb
![]() |
tám'a | a. to climb | ||
172 | to climb
![]() |
árarake | b. ascend, climb as a mountain | ||
173 | at | i | 1 | ||
173 | at | ni | 1 | ||
173 | at | n | 1 | ||
174 | in, inside | i | 4 | ||
174 | in, inside | ni | 55 | ||
174 | in, inside | n | 55 | ||
174 | in, inside | nano | 1 | ||
175 | above | i eta | 1 | ||
176 | below | i nano | 8 | ||
177 | this | áei | 1, 18 | ||
178 | that | ae | |||
178 | that | áre | 40 | ||
178 | that | árei | 40 | ||
179 | near | kan | irregular *ŋ > n | 1, 75 | |
179 | near | aikan | |||
180 | far | kino | |||
180 | far | kírarewa | 45 | ||
180 | far | kíraroa | 45 | ||
180 | far | raróa | 1 | ||
181 | where?
![]() |
ia | 3, 48 | ||
181 | where?
![]() |
i:a | 3, 48 | ||
181 | where?
![]() |
gna | |||
182 | I | ngái | 12 | ||
182 | I | i | x | ||
182 | I | n | n: before verb | x | |
183 | thou | ngkóe | 1 | ||
183 | thou | ko | ko: before verb | 1 | |
184 | he/she | ngáia | 1, 68 | ||
184 | he/she | e | x | ||
185 | we
![]() |
ngáira | |||
185 | we
![]() |
ti | ti: before verb | ||
186 | you | ngkámi | |||
186 | you | kam | kam: before verb | 1 | |
187 | they | ngaia | |||
187 | they | a | a: before verb | ||
188 | what?
![]() |
ra | 1, 52 | ||
188 | what?
![]() |
tera | 1, 52 | ||
189 | who?
![]() |
antai | 9 | ||
190 | other | ![]() |
|||
191 | all | náko | |||
192 | and | áo | |||
192 | and | ma | 2 | ||
193 | if | ngkána | |||
194 | how?
![]() |
kanga | |||
195 | no, not | kákea | |||
195 | no, not | tiáki | |||
196 | to count | wáre | to count, to calculate, to enumerate, to spell, to read | 10 | |
197 | One
![]() |
teuána | general word; | 14 | |
198 | Two
![]() |
uóua | general word; root: ua | 1 | |
199 | Three
![]() |
tenúa | general word; root: ten | 1 | |
200 | Four
![]() |
áua | general word; root: a | ||
201 | Five
![]() |
nimáua | general word; root: nima | 1 | |
201 | Five
![]() |
nii-man | 1 | ||
201 | Five
![]() |
nima-ua | 1 | ||
201 | Five
![]() |
nima- | 1 | ||
202 | Six
![]() |
onóua | general word; root: ono | 1 | |
202 | Six
![]() |
one- | 1 | ||
203 | Seven
![]() |
itúa | general word; root: iti | 1 | |
203 | Seven
![]() |
iti-ua | 1 | ||
203 | Seven
![]() |
iti- | 1 | ||
203 | Seven
![]() |
itu-ua | 1 | ||
204 | Eight
![]() |
wani-ua | general word; root: wan, wani | 3 | |
204 | Eight
![]() |
wanua | 3 | ||
204 | Eight
![]() |
wanu-ua | 3 | ||
204 | Eight
![]() |
wani- | 3 | ||
205 | Nine
![]() |
ruáiua | general word; root: rua | 27 | |
205 | Nine
![]() |
rua- | 27 | ||
206 | Ten
![]() |
bwi | 38 | ||
206 | Ten
![]() |
tebwína | 38 | ||
206 | Ten
![]() |
-ŋaun | 5 | ||
207 | Twenty
![]() |
uábwi | |||
207 | Twenty
![]() |
uángaun | |||
207 | Twenty
![]() |
(ua)-iaki | twenty in counting fish and rolls of dried pandanus paste | ||
208 | Fifty
![]() |
nimábwi | 10 | ||
208 | Fifty
![]() |
nimángaun | 1 | ||
208 | Fifty
![]() |
nima-ŋaun | 1 | ||
208 | Fifty
![]() |
nima-bwii | 10 | ||
209 | One Hundred
![]() |
tebúbua | one hundred | 9 | |
209 | One Hundred
![]() |
búbua | hundred | 9 | |
209 | One Hundred
![]() |
(te)-bwubwua | 20 | ||
210 | One Thousand
![]() |
nga | thousand | 18 | |
210 | One Thousand
![]() |
ténga | one thousand | 18 |