Language: Merei
Source/Author: | Chung, 2005 | |
---|---|---|
Identifiers: | ISO-639-3:lmb Glottocode: mere1242 | |
Notes: | Chung (2005). A descriptive grammar of Merei (Vanuatu). Pacific Linguistics. Research School of Pacific and Asian Studies. The Australian National University. Dialect of what Lynch & Crowley (2001) classify as the Central Santo, language, Espiritu Santo, Vanuatu. Voiced stops are prenasalised. The word list in Chung (2005:64-71) seems to incorporate a consistent typographical error: orthographic <ng> for the velar nasal is regularly given there as non-initial /nŋ/. I have simplified this as /ŋ/. | |
Data Entry: | Typed By: John Lynch Checked By: | |
Statistics: |
| |
Classification: | Austronesian:Malayo-Polynesian:Central-Eastern Malayo-Polynesian:Eastern Malayo-Polynesian:Oceanic:Central-Eastern Oceanic:Remote Oceanic:North and Central Vanuatu:Northeast Vanuatu-Banks Islands:West Santo | |
Map |
Resources:
- ABVD: Alternate Wordlist for Merei
- Ethnologue Information for lmb
- OLAC Information for lmb
- Chung, (2005). A descriptive grammar of Merei (Vanuatu), Pacific Linguistics
- [Suggest a resource]
Change History:
Showing all of 7 entries
- Updating Classification to Match Ethnologue 16. From: Austronesian, Malayo-Polynesian, Central-Eastern, Eastern Malayo-Polynesian, Oceanic, Central-Eastern Oceanic, Remote Oceanic, Vanuatu, (C), Northeast Vanuatu-Banks Islands, West Santo, (A) To: Austronesian, Malayo-Polynesian, Central-Eastern, Eastern Malayo-Polynesian, Oceanic, Central-Eastern Oceanic, Remote Oceanic, North and Central Vanuatu, Northeast Vanuatu-Banks Islands, West Santo - Simon Greenhill (2009-07-23 03:35:54)
- Updated Language Details - Simon Greenhill (2007-03-13 09:19:26)
- Changed from "takir" (Word 152) - John Lynch (2007-01-29 05:23:26)
- Changed from "vusivusi|" (Word 11) - John Lynch (2007-01-29 05:02:01)
- Changed from "manairau" (Word 114) - John Lynch (2007-01-16 00:24:25)
- Adding Resource - Simon Greenhill (2007-01-10 12:15:28)
- Language Added - Russell Gray (2007-01-10 10:47:43)
Entries:
ID: | Word: | Item: | Annotation: | Cognacy: | Loan: |
---|---|---|---|---|---|
1 | hand | lma | 1, 64 | ||
2 | left | marau | 2 | ||
3 | right | adiadi | 53? | ||
4 | leg/foot | vese | |||
5 | to walk | ruruwai | (i) | 25 | |
5 | to walk | aliali | (ii) | 10, 63 | |
6 | road/path | sala | 1 | ||
7 | to come | sio|ma | 1 | ||
7 | to come | sa|ma | 1 | ||
8 | to turn | borsin | 15? | ||
9 | to swim | gar | 5 | ||
10 | dirty | manai|ja | |||
11 | dust | manai|fsoa | 83? | ||
11 | dust | vusivusi | 10 | ||
12 | skin | uru | 1, 80 | ||
13 | back | tau | 12 | ||
14 | belly | tia | 1 | ||
15 | bone | sui | 52 | ||
16 | intestines | tali | 76 | ||
17 | liver | mabe | 7 | ||
18 | breast | susu | 1 | ||
19 | shoulder | bil | 38 | ||
20 | to know, be knowledgeable | tau|vin | 1 | ||
21 | to think | domdom | 13 | ||
22 | to fear | matau | 1 | ||
23 | blood | dai | 1 | ||
24 | head | bat | 9 | ||
25 | neck | dolo | 42 | ||
26 | hair | manai|vul | 31 | ||
27 | nose | ŋasu | 1, 58 | ||
28 | to breathe | maŋamaŋa | 47, 75 | ||
29 | to sniff, smell | bonai | (i) | 42 | |
29 | to sniff, smell | ŋuru | (ii) | 32 | |
30 | mouth | tsiŋo | 55 | ||
31 | tooth | udu | 18 | ||
32 | tongue | meme | 7, 41 | ||
33 | to laugh | uru | 13 | ||
34 | to cry | ŋara | 5 | ||
35 | to vomit | lua | 8 | ||
36 | to spit | loto | 37 | ||
37 | to eat | anian | 1 | ||
38 | to chew | ||||
39 | to cook | ||||
40 | to drink | gogo | 54 | ||
41 | to bite | at | 1, 55 | ||
42 | to suck | taim | 51? | ||
43 | ear | boro | 16 | ||
44 | to hear | roŋoin | 1 | ||
45 | eye | mata | 1 | ||
46 | to see | taron | 87 | ||
47 | to yawn | ||||
48 | to sleep | malabo | 60, 92 | ||
49 | to lie down | ||||
50 | to dream | ||||
51 | to sit | tada | 84 | ||
52 | to stand | turu | 2, 69 | ||
53 | person/human being | tese | |||
54 | man/male | taudu | 22, 85 | ||
55 | woman/female | lepne | 1, 73 | ||
56 | child | nat | 5 | ||
57 | husband | taudu | = man | 18, 40 | |
58 | wife | lepne | = woman | 5, 96 | |
59 | mother | rabui | 54, 47 | ||
60 | father | tama | 1 | ||
61 | house | mal | 30 | ||
62 | thatch/roof | ||||
63 | name | ese | 1, 18 | ||
64 | to say | varavara | 30 | ||
65 | rope | vuiyas | 58, 65 | ||
66 | to tie up, fasten | pes | 32 | ||
67 | to sew | tulu | 60 | ||
67 | to sew | tulatula | 30 | ||
68 | needle | ||||
69 | to hunt | jurpes | |||
70 | to shoot | ||||
71 | to stab, pierce | tui | 14 | ||
71 | to stab, pierce | oti | |||
72 | to hit | abot | 91 | ||
73 | to steal | ||||
74 | to kill | raswum | |||
74 | to kill | pti | 72 | ||
75 | to die, be dead | mate | 1 | ||
76 | to live, be alive | tabei | 59 | ||
77 | to scratch | garum | 59 | ||
78 | to cut, hack | tevei | 40 | ||
79 | stick/wood | wuiau | 29 | ||
80 | to split | poso | 4 | ||
81 | sharp | mat | 1 | ||
82 | dull, blunt | ||||
83 | to work | vauma | 1 | ||
84 | to plant | ||||
85 | to choose | ||||
86 | to grow | ||||
87 | to swell | bure | 7 | ||
88 | to squeeze | viris | 16 | ||
89 | to hold | gau | |||
90 | to dig | el | 1 | ||
91 | to buy | ||||
92 | to open, uncover | ||||
93 | to pound, beat | ||||
94 | to throw | blei | 86 | ||
95 | to fall | jop | 13 | ||
96 | dog | pes | 72 | ||
97 | bird | manno | 1 | ||
98 | egg | slei | 56 | ||
99 | feather | vul | 1 | ||
100 | wing | rara | 63 | ||
101 | to fly | sale | 31 | ||
102 | rat | arif | 18 | ||
103 | meat/flesh | masau | 85 | ||
103 | meat/flesh | viso | 10 | ||
104 | fat/grease | maŋis | |||
105 | tail | vidi | 76 | ||
106 | snake | marta | 12 | ||
107 | worm (earthworm) | ||||
108 | louse | ut | 1 | ||
109 | mosquito | tsiŋo | 81 | ||
110 | spider | tatalbara | = spider web | ||
111 | fish | matsi | 53 | ||
112 | rotten | nut | 92 | ||
113 | branch | ||||
114 | leaf | manai|rau | 1 | ||
115 | root | ora | 2, 41 | ||
116 | flower | vsuiyau | 53 | ||
117 | fruit | vona | 1, 26 | ||
118 | grass | balis | 1 | ||
119 | earth/soil | movortanno | 1 | ||
120 | stone | sule | 19 | ||
121 | sand | bonaivus | 77 | ||
122 | water | bei | 28 | ||
123 | to flow | vravra | 31 | ||
124 | sea | tas | 1 | ||
125 | salt | manai|solo | solo a Loan? | L? | |
126 | lake | tubu | |||
126 | lake | lamma | 8 | ||
126 | lake | paloai | |||
127 | woods/forest | laduluau | 61 | ||
128 | sky | laŋot | 1 | ||
129 | moon | vla | 1 | ||
130 | star | vit | 1 | ||
131 | cloud | lobolobo | 95, 96 | ||
132 | fog | lobolobo | = cloud | 65 | |
133 | rain | usa | 1 | ||
134 | thunder | biriŋ | 80 | ||
135 | lightning | vilei | 26 | ||
135 | lightning | jirekara | |||
136 | wind | sisil | |||
137 | to blow | sis | 60 | ||
138 | warm | ||||
139 | cold | maril | 1 | ||
140 | dry | goru | 29 | ||
141 | wet | menmedin | 35 | ||
142 | heavy | buŋa | 34 | ||
143 | fire | moriabu | 19 | ||
144 | to burn | sului | 4 | ||
145 | smoke | asu | 2 | ||
146 | ash | batmorsoa | |||
147 | black | boŋboŋtub | 79 | ||
148 | white | vso | 94 | ||
149 | red | kara | 53 | ||
150 | yellow | majinna | 71 | ||
151 | green | barobaro | |||
152 | small | takir | 104 | ||
153 | big | toronna | 48 | ||
154 | short | but | 9 | ||
155 | long | barap | 16 | ||
156 | thin | seiseina | |||
157 | thick | bloblono | 35 | ||
158 | narrow | takir | = small | x | |
159 | wide | seiseina | = big | ||
160 | painful, sick | rojo | 32 | ||
161 | shy, ashamed | ||||
162 | old | varese | 123 | ||
163 | new | vavun | 1 | ||
164 | good | mamasa | 57 | ||
165 | bad, evil | logologo | **logologo | 102 | |
166 | correct, true | bos | |||
166 | correct, true | mamasa | |||
167 | night | boŋ | 1 | ||
168 | day | ran | 6 | ||
169 | year | tauon | 1 | ||
170 | when? | nansa | 1, 43 | ||
170 | when? | annaŋsa | 1, 43 | ||
171 | to hide | ||||
172 | to climb | ||||
173 | at | la | 20 | ||
174 | in, inside | laloloi | 1 | ||
175 | above | -sa- | directional | 25 | |
176 | below | -sio- | directional | ||
177 | this | na- | close to speaker | 1 | |
177 | this | get- | close to speaker and hearer | 46 | |
178 | that | gata- | close to hearer | ||
178 | that | ani- | not visible | 1 | |
179 | near | tevui | 58 | ||
180 | far | leva | |||
181 | where? | avea | 3, 35 | ||
182 | I | innau | 1, 21, 22 | ||
183 | thou | iŋo | 1, 17 | ||
184 | he/she | nie | 1, 6 | ||
185 | we | ide | incl. | 1 | |
185 | we | iŋammau | excl. | 2 | |
186 | you | iŋammi | 1, 13 | ||
187 | they | ire | 1, 70 | ||
188 | what? | sava | 1 | ||
189 | who? | ise | 1 | ||
189 | who? | isavau | 1 | ||
190 | other | nono | 59 | ||
191 | all | ||||
192 | and | peseri | 32 | ||
193 | if | vai | 5? | ||
194 | how? | paleiniave | |||
195 | no, not | merei | 32 | ||
196 | to count | ep | 70 | ||
197 | One | ese | 1 | ||
198 | Two | ruwa | 1 | ||
199 | Three | tolu | 1 | ||
200 | Four | vat | 1, 65 | ||
201 | Five | lima | 1 | ||
202 | Six | maravo | 35 | ||
203 | Seven | ravorua | |||
204 | Eight | raptol | 5, 7 | ||
205 | Nine | raitat | 20 | ||
206 | Ten | saŋavul | 5 | ||
207 | Twenty | ŋavul-rua | 9 | ||
208 | Fifty | ||||
209 | One Hundred | lavul | 23? | ||
210 | One Thousand |