Language: Proto-Polynesian
Source/Author: | Andrew Pawley |
---|---|
Identifiers: | ISO-639-3: Glottocode: poly1242 |
Notes: | From: PROTO OCEANIC AND PROTO POLYNESIAN RECONSTRUCTIONS FOR MODIFIED SWADESH 200 MEANING LIST, WITHOUT SUPPORTING COGNATE SETS. Unpublished list, dated 9.8.09. |
Data Entry: | Typed By: Penny Gray Checked By: |
Statistics: |
|
Classification: | Austronesian:Malayo-Polynesian:Central-Eastern Malayo-Polynesian:Eastern Malayo-Polynesian:Oceanic:Central-Eastern Oceanic:Remote Oceanic:Central Pacific:East Fijian-Polynesian:Polynesian |
Map | Sorry, no map co-ordinates found for this language. |
Resources:
- Ethnologue/World Atlas of Language Structures Information is not available
-
[Suggest a resource]
Change History:
Showing all of 35 entries
- Source: (Word 202) - Simon Greenhill (2023-01-10 23:02:45)
- Changed from "*pefu" (Word 11) - Mary Walworth (2016-08-24 14:42:12)
- Updated Language Details - Simon Greenhill (2016-07-11 11:40:19)
- Changed from "*taha ‘one’" (Word 190) - Simon Greenhill (2010-03-05 02:27:32)
- Changed from "*faa-riki ‘narrow’" (Word 158) - Simon Greenhill (2010-03-05 02:17:07)
- Changed from "*tala ‘(v.) " (Word 64) - Simon Greenhill (2010-02-25 13:09:28)
- Updated Language Details - Simon Greenhill (2010-01-04 22:13:27)
- Updated Language Details - Simon Greenhill (2010-01-04 22:12:55)
- Changed #169839 from "*maa, [*maqaa CHECK] ", "ashamed", "", "" (Word 65535) - Russell Gray (2009-12-29 04:51:10)
- Changed #169841 from "*foqou <", "", "", "" (Word 65535) - Russell Gray (2009-12-29 04:51:10)
- Changed "notes" from "From: PROTO OCEANIC AND PROTO POLYNESIAN RECONSTRUCTIONS FOR MODIFIED SWADESH 200 MEANING LIST, WITHOUT SUPPORTING COGNATE SETS. Unpublished list, dated 9.8.09. Author: Andrew Pawley. " - Russell Gray (2009-12-29 04:48:04)
- Changed #169740 from "*tama ‘child, son’", "‘child, son’PPn *tamaqiti, poss. singular,", "", "" (Word 65535) - Russell Gray (2009-12-29 04:48:04)
- Changed #169741 from "*qasawana ‘wife’", "‘wife’", "", "" (Word 65535) - Russell Gray (2009-12-29 04:48:04)
- Changed #169749 from "*tui, *tuitui, *suki ‘to pierce, to sew’ ", "PPn continues POC *tuRi as *tui in the sense of thread string through fish or other objects but also has a reduplicated form *tuitui meaning ‘to sew’", "", "" (Word 65535) - Russell Gray (2009-12-29 04:48:04)
- Changed #169757 from "*waku ‘to scratch’", "", "", "" (Word 65535) - Russell Gray (2009-12-29 04:48:04)
- Changed #169790 from "*pala ‘rotten, as overripe fruit or tubers’ ", "‘rotten, as overripe fruit or tubers’", "", "" (Word 65535) - Russell Gray (2009-12-29 04:48:04)
- Changed #169800 from "*faka-ranu *(v.) ", "'to wash s.t. in fresh water’", "", "" (Word 65535) - Russell Gray (2009-12-29 04:48:04)
- Changed #169812 from " *mana ‘thunder, supernatural force’", " ‘thunder, supernatural force’", "", "" (Word 65535) - Russell Gray (2009-12-29 04:48:04)
- Changed #169848 from "Motu huni-a ", "", "", "" (Word 65535) - Russell Gray (2009-12-29 04:48:04)
- Changed #169689 from "*sema", "*sema has reflexes in EPn as well as Tongic and NPn, so must be reconstructed alongside *maui.", "", "" (Word 65535) - Russell Gray (2009-12-29 04:38:29)
- Changed #169708 from "mataku ", "", "", "" (Word 65535) - Russell Gray (2009-12-29 03:33:52)
- Changed #169710 from "*qulu ", "(b) POc *bwatu", "", "" (Word 65535) - Russell Gray (2009-12-29 03:33:52)
- Changed #169762 from "? *putu, *mata putu", "", "", "" (Word 65535) - Russell Gray (2009-12-29 03:33:52)
- Changed #169829 from "? * mata", "", "", "" (Word 65535) - Russell Gray (2009-12-29 03:33:52)
- Changed #169701 from "‘bad, of improper conduct, unseemly, forbidden’ ", "Check Geraghty 1984, who posits PCP *manawa", "", "" (Word 65535) - Russell Gray (2009-12-29 03:23:43)
- Changed "language" from " Proto-Polynesian" - Russell Gray (2009-12-29 03:13:29)
- Updated Language Details - Russell Gray (2009-12-29 03:08:25)
- Changed "language" from " PPN RECONSTRUCTIONS FOR SWADESH 200 WORDLIST, MODIFIED FOR OCEA" - Russell Gray (2009-12-29 03:06:28)
- Changed "author" from "A Pawley (9.8.09)" - Russell Gray (2009-12-29 03:06:28)
- Changed "notes" from "" - Russell Gray (2009-12-29 03:06:28)
- Changed #169760 from "*fasi (Vtr), *isi, *faa, *ma-faa (Vst),*fola,*ma-fola ", "(a)‘split s.t., cleave s.t.’(b)split, cut lengthwise, tear off in long strips’(c)‘burst, split open’(d)‘burst, split open’ ", "", "" (Word 65535) - Russell Gray (2009-12-29 03:06:28)
- Changed #169761 from "*ŋata ", "‘sharp’(as knife) ", "", "" (Word 65535) - Russell Gray (2009-12-29 03:06:28)
- Changed #169815 from "*pupusi", "(with the breath) (no to) ", "", "" (Word 65535) - Russell Gray (2009-12-29 03:06:28)
- Changed #169850 from "*(i) loto ", "PPn shows replacement. PPn has *lalo ‘under, below’ with semantic shift.(hand) ", "", "" (Word 65535) - Russell Gray (2009-12-29 03:06:28)
- Language Added - Russell Gray (2009-12-29 02:56:44)
Entries:
ID: | Word: | Item: | Annotation: | Cognacy: | Loan: |
---|---|---|---|---|---|
1 | hand | *lima | 1, 64 | ||
2 | left | *sema | *sema has reflexes in EPn as well as Tongic and NPn. | 11 | |
2 | left | *maui | *maui Outlier isogloss | 1, 59 | |
3 | right | *sako | 'straight, erect' | x | |
4 | leg/foot | *waqe | 1, 100 | ||
5 | to walk | *fano | (a) 'go, move' | 2 | |
5 | to walk | *saqele | (b) 'walk, go' | 6 | |
5 | to walk | *qalu | (c) 1. 'go' 2. 'follow' | 34 | |
5 | to walk | *roo | (d) 'go (pl. subject)' (suppletive plural of fano 'go, sing. sub.) | ||
6 | road/path | *hala | 1 | ||
7 | to come | ? fano mai | PPn shows a possible replacement innovation. | 1, 23 | |
8 | to turn
![]() |
*fuli | Possible replacement in PPn | 15 | |
9 | to swim | *kaukau | is this really reduplicated? not *kau | 5 | |
10 | dirty | *kelekele | This is reconstructed for 'black' or 'dark', not for 'dirty' -MW | 10 | |
11 | dust | *efu | 1 | ||
12 | skin | *kili | 1 | ||
13 | back
![]() |
*tuqa | 11 | ||
14 | belly | *manawa | 'belly, stomach', check Geraghty 1984, who posits PCP *manawa | 9 | |
15 | bone | *hui | 52 | ||
16 | intestines | ![]() |
|||
17 | liver | *qate | 1 | ||
18 | breast | *susu or *huhu | also milk | 1 | |
19 | shoulder | *uma | PPn shows lexical replacement | 10 | |
20 | to know, be knowledgeable | *qiloa | 13 | ||
21 | to think | *manatu | PPn shows lexical replacement | 7 | |
22 | to fear | *mataku | 1 | ||
23 | blood | *toto | PPn shows lexical replacement. POc *toto 'sap of plants' is reconstructable | 4 | |
24 | head | *qulu | 1 | ||
25 | neck | *ua | 18 | ||
26 | hair
![]() |
*lau-qulu < | 40 | ||
27 | nose | *isu | 1 | ||
28 | to breathe | *maanawa | 1 | ||
29 | to sniff, smell | ![]() |
|||
30 | mouth | *ŋutu | 'mouth, beak' | 2 | |
31 | tooth | *nifo | 1 | ||
32 | tongue | *qalelo | Lexical replacement in PPn | 15 | |
33 | to laugh | *kata | PPn shows a replacement innovation. | 7 | |
34 | to cry | ![]() |
|||
35 | to vomit | *lua | 8 | ||
35 | to vomit | *lua-qi | 8, 31 | ||
36 | to spit | *qanu | 14, 84, 121 | ||
36 | to spit | *qanu-si | 14, 84 | ||
37 | to eat | *kai | 1, 47 | ||
38 | to chew
![]() |
*mama | 1 | ||
39 | to cook
![]() |
*saka | 2 | ||
40 | to drink | *inu | 1 | ||
41 | to bite | *uqu-ti | Pn: Ton, Niu, Sam, EFu, EUv, Tik, Pil, Ren | ||
42 | to suck | *miti | 8 | ||
42 | to suck | *susu | (b) 'suck the breast' | 25 | |
43 | ear | *taliŋa | 1 | ||
44 | to hear | *roŋo | 1 | ||
45 | eye | *mata | 1 | ||
46 | to see | *kite | 1 | ||
47 | to yawn | *mawawa | 19 | ||
48 | to sleep | *mohe | PCP shows a replacement innovation, reflected by Fijian moce, mose, Rotuman mose, PPn *mohe. PCP *mo(c,s)e has probable antecedents in POc but shows semantic shift. | 10, 109 | |
49 | to lie down
![]() |
*takoto | 7, 10 | ||
50 | to dream | *miti | 36 | ||
50 | to dream | *mohe-miti | 7, 36 | ||
51 | to sit | *nofo | 16 | ||
52 | to stand | *tuqu | 2 | ||
53 | person/human being | *taŋata | 1, 66, 97 | ||
54 | man/male | *taqane | PPn shows irregular loss of PCP ŋw. | 1, 11 | |
55 | woman/female | *fafine | 1, 106 | ||
56 | child | *tama | 'child, son' PPn *tamaqiti, poss. singular, | 6 | |
57 | husband | ![]() |
|||
58 | wife | *qasawana | 'wife' | 1 | |
59 | mother | *tinana | 1 | ||
60 | father | *tamana | 1 | ||
61 | house | *fale | PPn shows lexical replacement | 14 | |
62 | thatch/roof | ![]() |
|||
63 | name | *hiŋoa | PPn shows lexical replacement | 6 | |
64 | to say | *tala | (to speak) tell, relate, (n.) talk, message' | 60 | |
65 | rope | *taula | PMic *tali 'rope',Pn: Niu toua 'rope', EFu, Nuk taula, Ren tauga, PCEPn *taura 'rope', (b) | 9 | |
66 | to tie up, fasten | *faqu-si | 11 | ||
67 | to sew
![]() |
*tuitui | PPn continues POC *tuRi as *tui in the sense of thread string through fish or other objects but also has a reduplicated form *tuitui meaning 'to sew' | 13, 16 | |
67 | to sew
![]() |
*suki | PPn continues POC *tuRi as *tui in the sense of thread string through fish or other objects but also has a reduplicated form *tuitui meaning 'to sew' | 17 | |
67 | to sew
![]() |
*tui | 13, 16 | ||
68 | needle | *sika | 'net needle' | 9 | |
69 | to hunt
![]() |
*tuli-manu | 8 | ||
70 | to shoot
![]() |
![]() |
|||
71 | to stab, pierce | *suki | (or stick) 'pierce' | 1, 8 | |
72 | to hit
![]() |
*tuki | (a) to pound | 8 | |
72 | to hit
![]() |
*paki | (b) to slap | 6 | |
73 | to steal | *kai(h,s)aqa | 7 | ||
74 | to kill | *faka-mate | 2 | ||
74 | to kill | *ta-mate- | 2 | ||
75 | to die, be dead | *mate | 1 | ||
76 | to live, be alive | ![]() |
|||
77 | to scratch
![]() |
*waku | sure? not *laku?-MW | 9 | |
78 | to cut, hack
![]() |
*kai(h,s)aqa | |||
79 | stick/wood | *suki | 'pierce'to stab (or stick, no one to one match) | x | |
80 | to split
![]() |
*fasi | (a) split s.t., cleave s.t. | 4 | |
80 | to split
![]() |
*isi | (b) split, cut lengthwise, tear off in long strips | 7 | |
80 | to split
![]() |
*faa | (c) burst, split open | 5 | |
80 | to split
![]() |
*ma-faa | (d) burst, split open | 5, 72 | |
80 | to split
![]() |
*ma-fola | (e) be split open | 1 | |
80 | to split
![]() |
*fola | (e) be split open | 1 | |
81 | sharp | *ŋata | 'sharp'(as knife) | 36 | |
82 | dull, blunt | *mata putu | 1 | ||
82 | dull, blunt | *paku | 61 | ||
82 | dull, blunt | *pengu | 12 | ||
82 | dull, blunt | *penu | 12 | ||
82 | dull, blunt | ?*putu | For PMP Blust (1993) gives both *dumpul and *pudul. From the latter he derives POc *(b,p)urul. From the former one would expect POc *ru(b,p)ul. There is no standout candidate for PPn or PCP. Geraghty 1983 proposes PEOc *pusuki. | 1 | |
83 | to work
![]() |
*quma | 1 | ||
84 | to plant | *too | PPn shows lexical replacement. | 4 | |
85 | to choose | *fili | 1 | ||
86 | to grow
![]() |
*tupu | 1 | ||
87 | to swell
![]() |
*fufula | 7 | ||
88 | to squeeze
![]() |
*kumi | (a)'massage' | 14 | |
88 | to squeeze
![]() |
*foo | (b) 'squeeze flesh or clothes, as in washing' | 8, 2 | |
88 | to squeeze
![]() |
*fofoo | (b) 'squeeze flesh or clothes, as in washing' | 8, 2 | |
89 | to hold
![]() |
![]() |
|||
90 | to dig | *keli | 1 | ||
91 | to buy | *fakatau mai | PPn shows lexical replacement | 9 | |
92 | to open, uncover | *tatala | (a door, container) | 10 | |
93 | to pound, beat
![]() |
*tuki | 2 | ||
94 | to throw
![]() |
*lii | 'cast (as line, swing and throw, toss)' | 79 | |
94 | to throw
![]() |
*liaki | 'cast (as line, swing and throw, toss)' | 79, 127 | |
95 | to fall
![]() |
*too | 'to fall, drop' | 14 | |
96 | dog | ![]() |
|||
97 | bird | *manu | (+ *lele 'to fly') | 1 | |
98 | egg | ![]() |
|||
99 | feather | *fulu-fulu | 1 | ||
100 | wing | *kapakau | 1, 59 | ||
101 | to fly | *lele | PPn loses POc form. | 11 | |
102 | rat | *kumaa | 13 | ||
103 | meat/flesh | *kanofi | 'flesh of animal or coconut, kernel or hard core' | 14 | |
104 | fat/grease | *momona | 'rich fatty flesh, | 1, 65 | |
105 | tail | *hiku | (of fish) | 13 | |
106 | snake | *ŋata | 12 | ||
107 | worm (earthworm) | *kelemutu | 9 | ||
108 | louse
![]() |
*kutu | 1 | ||
109 | mosquito | *namu | 1 | ||
110 | spider | *puŋa-lewelewe | 1, 57 | ||
111 | fish | *ika | 1 | ||
112 | rotten
![]() |
*pala | 'rotten, as overripe fruit or tubers' | 13 | |
113 | branch
![]() |
*laqa(-laqa) | 'small branch(es)' | 1 | |
114 | leaf | *lau (qi raqakau) | 1 | ||
115 | root | *aka | 2 | ||
116 | flower | *fuŋa | 72 | ||
117 | fruit | *fua | (qi ra?akau) | 1 | |
118 | grass | *mutia | grass (generic) | 13 | |
118 | grass | *mouku | 58 | ||
118 | grass | *mutie | grass (generic) | 13 | |
119 | earth/soil | *kele | 10 | ||
120 | stone | *maka | 4 | ||
121 | sand | *qone | 1 | ||
122 | water
![]() |
*faka-ranu | *(v.) 'to wash s.t. in fresh water' | ||
123 | to flow | *sali | as a stream'flow (?in a small stream), trickle' | 24 | |
124 | sea | *wasa | If not a diffusion in Fiji-W. Polynesia area. (open) sea | 12 | |
125 | salt | *masima | 3 | ||
126 | lake | *loto | 6 | ||
127 | woods/forest | *wao | 'bush, forest, land that is uncultivated and uninhabited' | 14 | |
128 | sky | *laŋi | 1 | ||
129 | moon | *marama | 'moon, moonlight' | 7 | |
130 | star | *fetuqu | 1 | ||
131 | cloud
![]() |
*qao | Probable lexical replacement in PCP/PPn. | 12 | |
132 | fog | *kofu | 1, 47 | ||
133 | rain | *quha | (noun) | 1 | |
134 | thunder | *mana | 'thunder, supernatural force' | 37 | |
135 | lightning | *quhila | 2 | ||
136 | wind | *mataŋi | 1, 66 | ||
137 | to blow
![]() |
*pupusi | (with the breath) (no to) | 6 | |
138 | warm
![]() |
*mafana | 1, 72 | ||
138 | warm
![]() |
*mafana-fana | 1, 72 | ||
139 | cold
![]() |
*makalili | 1, 52 | ||
140 | dry
![]() |
*matuqu | 66 | ||
141 | wet | *suu | (Vst) 'watery, wet' | 11 | |
142 | heavy | *ma-mafa | (b)PEPn *taumafa, *taimafa | 46 | |
143 | fire | *afi | 1 | ||
144 | to burn
![]() |
*wela-tia ‘burnt’ | be alight | 63 | |
145 | smoke
![]() |
*qahu | 2 | ||
145 | smoke
![]() |
*qahu-afi | 2 | ||
146 | ash | *refu | (-refu) (ashes) | 67 | |
147 | black | *quli(-quli) | PPn shows a replacement innovation. | 7 | |
148 | white | *tea | 8 | ||
149 | red | *kula | 13 | ||
150 | yellow | *reŋareŋa,*felo(-felo) | 'yellow' (also 'turmeric'),'yellowish, reddish yellow' | 10, 11 | |
151 | green | ? * mata | Possibly no primary colour term 'green' in POc. | 1 | |
152 | small | *qiti | 1 | ||
153 | big | *lasi | PPn show a replacement innovation. | 12 | |
154 | short
![]() |
*pukupuku | 3 | ||
155 | long
![]() |
*loa | 12, 105 | ||
156 | thin
![]() |
*manifinifi | (as cloth) | 1 | |
157 | thick
![]() |
*matolutolu | 3 | ||
158 | narrow | *faa-riki | 'narrow' | 84 | |
159 | wide | *faa-lasi | wide | ||
159 | wide | *lau-lasi | wide | 73, 9 | |
159 | wide | *lau-efa | wide | 73, 48 | |
160 | painful, sick | *mamahi | (a) painful | 10 | |
160 | painful, sick | *masaki | (b) sick | 1 | |
161 | shy, ashamed | *maqaa | ashamed (?) | 1 | |
161 | shy, ashamed | *maa | ashamed | 1 | |
162 | old
![]() |
tuai | (1) 'old, of times, (2) late | 48 | |
163 | new | *foqou | 1 | ||
164 | good | *malie | 'nice, pleasant' | 16 | |
165 | bad, evil | *saqa | ?'bad, of improper conduct, unseemly, forbidden' | 1 | |
166 | correct, true | ![]() |
|||
167 | night | *poo | 1 | ||
168 | day | *raqani | 6 | ||
169 | year | *taqu | 1 | ||
170 | when?
![]() |
*ŋaiSa | 1 | ||
171 | to hide
![]() |
*funi | PT: Motu huni-a 'to hide' | 1 | |
172 | to climb
![]() |
*kake | PPn shows lexical replacement | 32 | |
173 | at | ![]() |
|||
174 | in, inside | *(i) loto | PPn shows replacement. PPn has *lalo 'under, below' with semantic shift.(hand) | 5 | |
175 | above | *i luŋa | PPn shows lexical replacement. | 9 | |
176 | below | *lalo | PPn shows a replacement innovation. Probably a semantic shift, as suggested by PMic *lalo 'deep' | 8 | |
177 | this | *eni | 1 | ||
178 | that | *era | (distant) | 65 | |
179 | near | *tata | 9 | ||
180 | far | *mamaqo | PPn shows lexical replacement. | 13 | |
181 | where?
![]() |
*fea | 3, 35 | ||
182 | I | *au | (indep.) | 1, 21 | |
183 | thou | *koe | 1 | ||
184 | he/she | *ia | he (indep.) | 1 | |
185 | we
![]() |
*kima-tou | (excl pl) | 2, 39 | |
186 | you | ![]() |
|||
187 | they | *kila-tou | (where –tou is from *-tolu 'paucal') | 1, 19 | |
187 | they | *la-tou | (where –tou is from *-tolu 'paucal') | 1, 72 | |
188 | what?
![]() |
*hafa | 1 | ||
188 | what?
![]() |
*haa | 1 | ||
189 | who?
![]() |
*hai | 1 | ||
190 | other | *taha | |||
191 | all | *katoa | PPn shows a lexical replacement | 13 | |
192 | and | ![]() |
|||
193 | if | *rano | |||
194 | how?
![]() |
*pe(he)fea | PPn shows lexical replacement. | 11 | |
195 | no, not | *qikai | 10, 83 | ||
196 | to count | *tau | 8 | ||
197 | One
![]() |
*taha | 41 | ||
198 | Two
![]() |
*rua | 1 | ||
199 | Three
![]() |
*tolu | 1 | ||
200 | Four
![]() |
*faa | 1, 66 | ||
201 | Five
![]() |
*lima | 1 | ||
202 | Six
![]() |
*ono | |||
203 | Seven
![]() |
![]() |
|||
204 | Eight
![]() |
![]() |
|||
205 | Nine
![]() |
![]() |
|||
206 | Ten
![]() |
![]() |
|||
207 | Twenty
![]() |
![]() |
|||
208 | Fifty
![]() |
![]() |
|||
209 | One Hundred
![]() |
![]() |
|||
210 | One Thousand
![]() |
![]() |