Language: Haeke
Source/Author: | Rivierre, Ehrhart, & Diela (2006) | |
---|---|---|
Identifiers: | ISO-639-3:aek Glottocode: haek1239 | |
Notes: | RIVIERRE Jean-Claude, EHRHART Sabine, DIELA Raymond, 2006, Le bwatoo et les dialectes de la région de Koné (Nouvelle-Calédonie), Peeters : Paris-Louvain-Dudley, 501p. Those data available in the book of RIVIERRE & al. are based on three major sources: - Maurice LEENHARDT's questionnaire reworked by André-Georges HAUDRICOURT; this questionnaire has been used in the village of Oundjo (1959) and Népou (1963) - Jean-Claude RIVIERRE questionnaire used in Nepou (1994) - The results revision of the previous RIVIERRE's questionnaire by J-C. RIVERRE himself and Sabine EHRHART between 1995 and 1999 in the villages of Népou and Oundjo. Methodology: The book of RIVIERRE & al. Contains two dictionaries. The first one translates the Bwatoo lexical items in french and provides more semantic features. Along with the translation in french, this dictionary provide a translation for Haeke and Haveke as well. The second one translates the french lexical items in Bwatoo, and provides only a translation without providing any additional information on the semantic features. The second dictionary has been used first to find the targeted word in Bwatoo, and then, from the Bwatoo word, the first dictionary has been used to find the translation in Haeke and Haveke. When there is more than one term found in Bwatoo for one lexical entry in french, the first dictionary and the developed semantic features it provides has been used to reduce as much as possible the variation and to keep the more relevant term | |
Problems: | Several lexical items refer to the same notion. As the dictionary mainly provides a description of the semantic features of bwatoo words, it has not been possible to reduce the synonymy cases. As a consequence, all the lexical item found for a listed entry has been included. | |
Data Entry: | Typed By: David PIEKUT Checked By: | |
Statistics: |
| |
Classification: | Austronesian:Malayo-Polynesian:Central-Eastern Malayo-Polynesian:Eastern Malayo-Polynesian:Oceanic:Central-Eastern Oceanic:Remote Oceanic:New Caledonian:Northern | |
Map |
Resources:
- ABVD: Alternate Wordlist for ’Aekɛ
- Ethnologue Information for aek
- OLAC Information for aek
- [Suggest a resource]
Change History:
No changes logged...
Entries:
ID: | Word: | Item: | Annotation: | Cognacy: | Loan: |
---|---|---|---|---|---|
5 | to walk | ||||
16 | intestines | ||||
41 | to bite | ||||
67 | to sew | ||||
70 | to shoot | ||||
79 | stick/wood | ||||
82 | dull, blunt | ||||
103 | meat/flesh | ||||
126 | lake | ||||
159 | wide | ||||
160 | painful, sick | ||||
163 | new | ||||
177 | this | ||||
178 | that | ||||
190 | other | ||||
202 | Six | ||||
203 | Seven | ||||
204 | Eight | ||||
205 | Nine | ||||
207 | Twenty | ||||
208 | Fifty | ||||
209 | One Hundred | ||||
210 | One Thousand | ||||
184 | he/she | a | 3S | ||
181 | where? | a ɲave | This word seems to be used for stative localisation ("where are you?") | ||
192 | and | bwa | Used for mathematical addition | ||
118 | grass | bwa:ⁿdaðila | |||
106 | snake | bwaham | |||
62 | thatch/roof | bwamwa | |||
24 | head | bwan | |||
19 | shoulder | bwaukeƟi | |||
119 | earth/soil | bwaⁿdo:p | |||
167 | night | bwen | |||
106 | snake | bwiho:n | |||
106 | snake | bwihop | |||
106 | snake | bwion | Attested in Nepou | ||
174 | in, inside | ca | |||
60 | father | ca:ca | |||
80 | to split | cabwana | |||
69 | to hunt | cafehmeⁿdo | |||
20 | to know, be knowledgeable | caihnan | |||
84 | to plant | cami | 73 | ||
60 | father | camwan | |||
93 | to pound, beat | catʰa | |||
20 | to know, be knowledgeable | ceihnan | |||
193 | if | celama | 3, 26 | ||
86 | to grow | cim | |||
144 | to burn | cini | |||
195 | no, not | cipa | |||
52 | to stand | cu:t | 2 | ||
161 | shy, ashamed | cupunu:m | |||
146 | ash | dap | 1 | ||
181 | where? | e | This word seems to be used for dynamic localisation ("where are you coming from?") | ||
200 | Four | fa:e | |||
22 | to fear | famuɲima | |||
200 | Four | favac | Attested in Nepou | 1, 65 | |
23 | blood | feⁿdat | |||
98 | egg | fi | |||
147 | black | fi:ŋ | 99 | ||
196 | to count | fina | 26 | ||
66 | to tie up, fasten | fiti | |||
6 | road/path | fwa:ⁿdan | |||
88 | to squeeze | fwati | |||
148 | white | fwavwat | |||
27 | nose | fwaⁿdin | |||
194 | how? | haveke | |||
181 | where? | he:ve | This word seems to be used for stative localisation ("where are you?") | ||
38 | to chew | hma: | |||
7 | to come | hme | |||
121 | sand | hmean | |||
145 | smoke | hmu | 2, 76 | ||
11 | dust | hmu:ⁿdo:p | 105, 65 | ||
112 | rotten | hmwavunu | |||
157 | thick | hnaᵐbo | |||
180 | far | ho:t | |||
47 | to yawn | hoaem | |||
28 | to breathe | hɲana | |||
28 | to breathe | hɲena | |||
21 | to think | hɲimake | |||
192 | and | ka | Used to coordinate nouns and clauses | 1 | |
150 | yellow | kaɽi | |||
173 | at | la: | |||
187 | they | le | 3P | 1, 70 | |
192 | and | ma | Used to coordinate nouns and verbs | 2 | |
193 | if | ma | |||
38 | to chew | ma: | |||
44 | to hear | macake | 79 | ||
143 | fire | mae | 51 | ||
48 | to sleep | maᶮjit | |||
49 | to lie down | maᶮjit | |||
75 | to die, be dead | me | |||
44 | to hear | mecake | |||
116 | flower | mu:n | |||
76 | to live, be alive | mulip | |||
35 | to vomit | muᶮja | |||
61 | house | mwa | 1 | ||
33 | to laugh | mwa:n | |||
104 | fat/grease | mwana | |||
58 | wife | mwaⁿdan | |||
201 | Five | nim | 1, 15 | ||
158 | narrow | picu | |||
175 | above | pwan | |||
129 | moon | pwẽ | |||
51 | to sit | ta | |||
90 | to dig | ta: | |||
20 | to know, be knowledgeable | tahmake | |||
92 | to open, uncover | tali | |||
149 | red | tana | |||
92 | to open, uncover | tave:n | 37 | ||
71 | to stab, pierce | taⁿdua | |||
165 | bad, evil | te: | |||
94 | to throw | te:ke | |||
29 | to sniff, smell | teten | |||
44 | to hear | teten | |||
101 | to fly | tẽ:n | |||
171 | to hide | tihnip | |||
42 | to suck | tipi | |||
95 | to fall | tipwa | |||
141 | wet | titi | |||
105 | tail | tʰakan | |||
105 | tail | tʰakan | Attested in Nepou | ||
94 | to throw | tʰake | |||
198 | Two | tʰalo | |||
55 | woman/female | tʰamo | |||
78 | to cut, hack | tʰavi | |||
74 | to kill | tʰaᵐbiloke | |||
157 | thick | tʰaᵐbo | |||
71 | to stab, pierce | tʰaⁿdua | |||
142 | heavy | tʰe: | |||
168 | day | tʰi:ɣat | |||
199 | Three | tʰien | |||
144 | to burn | tʰihmae | |||
144 | to burn | tʰimae | |||
18 | breast | tʰin | 1 | ||
135 | lightning | tʰipiake | Attested in Nepou | ||
86 | to grow | tʰit | |||
164 | good | tʰuan | |||
36 | to spit | tʰuhme | |||
83 | to work | va: | |||
140 | dry | vabwat | (a), Attested in Nepou | ||
31 | tooth | vaciɲuan | |||
120 | stone | vai | 1 | ||
206 | Ten | vaᶮjilu | Attested in Nepou | ||
64 | to say | vi: | 13, 103 | ||
26 | hair | vu:bwan | |||
99 | feather | vu:n | |||
100 | wing | vu:Ɵin | |||
151 | green | vuɲ | |||
39 | to cook | vwaila | |||
91 | to buy | vwaƟuken | |||
81 | sharp | vwaɲua | |||
26 | hair | vwu:bwan | Attested in the Nepou village | ||
115 | root | wahnan | |||
92 | to open, uncover | wai | |||
2 | left | wala:be | 32 | ||
122 | water | we | 2 | ||
125 | salt | weᵑgila | |||
127 | woods/forest | wi | |||
130 | star | xafutʰi:ŋ | |||
130 | star | xafwetʰi:ŋ¹ | Attested in Nepou | ||
10 | dirty | xalat | |||
4 | leg/foot | xan | 1 | ||
117 | fruit | xapwe:n | |||
140 | dry | xate:ke | (b) | ||
162 | old | xaumu | Attested in Nepou | 64 | |
50 | to dream | xaɲuan | |||
50 | to dream | xaɲuan | |||
138 | warm | xi:u | |||
139 | cold | xim | |||
162 | old | xo:hmu | |||
155 | long | xo:tan | |||
153 | big | xopwen | |||
154 | short | xu:hmwat | |||
45 | eye | xupi:n | |||
87 | to swell | xuⁿda | |||
134 | thunder | xʷa:la | 2 | ||
152 | small | xʷatin | |||
37 | to eat | xʷi:aman | 1, 55 | ||
37 | to eat | xʷiɣaman¹ | Attested in Nepou | 1, 55 | |
140 | dry | ðabwat | (a) | ||
63 | name | ðat | |||
6 | road/path | ðe:ho:t | |||
108 | louse | ði | |||
12 | skin | ði:n | 1 | ||
89 | to hold | ðimwi | |||
182 | I | ðo | 1S | ||
77 | to scratch | ðua | |||
132 | fog | Ɵa:hmat | |||
78 | to cut, hack | Ɵa:i | |||
172 | to climb | Ɵa:ta | |||
131 | cloud | Ɵa:te: | |||
131 | cloud | Ɵa:tʰe: | |||
197 | One | Ɵa:ŋ | |||
85 | to choose | Ɵamwi | |||
56 | child | Ɵapia | |||
179 | near | Ɵaten | |||
191 | all | Ɵau | |||
34 | to cry | Ɵe | |||
123 | to flow | Ɵe:p | |||
71 | to stab, pierce | Ɵili | |||
1 | hand | Ɵin | 10 | ||
102 | rat | Ɵine | |||
137 | to blow | Ɵivun | |||
9 | to swim | Ɵo:m | |||
72 | to hit | ɣa:ci | |||
57 | husband | ɣa:mwa:ⁿda:n | |||
57 | husband | ɣa:ⁿdomwan | Attested in Nepou | ||
109 | mosquito | ɣahe:p | |||
46 | to see | ɣala | |||
176 | below | ɣalan | |||
156 | thin | ɣalaⁿdep | |||
156 | thin | ɣaleⁿdep | |||
97 | bird | ɣate: | |||
54 | man/male | ɣau | |||
136 | wind | ɣavit | Ancient form | ||
53 | person/human being | ɣaᵐbulip | |||
17 | liver | ɣi:n | |||
65 | rope | ɣo | |||
32 | tongue | ɣupʰã | |||
133 | rain | ɣuta | |||
40 | to drink | ɣuⁿdu | |||
110 | spider | ɲa:k | |||
136 | wind | ɲa:vu | |||
59 | mother | ɲan | 1, 83 | ||
124 | sea | ɲawe | |||
13 | back | ɲaⁿdu | |||
170 | when? | ɲe:t | |||
21 | to think | ɲimake | |||
25 | neck | ɲo | |||
111 | fish | ɲu | 9 | ||
30 | mouth | ɲua | |||
185 | we | ᵐbe | 1P (excl.) | ||
107 | worm (earthworm) | ᵐbet | |||
8 | to turn | ᵐbitake | |||
73 | to steal | ᵐbuna | |||
168 | day | ᵑgoɣat | Attested in Nepou | ||
186 | you | ᶮgae | 2P | ||
183 | thou | ᶮgo | 2S | ||
185 | we | ᶮje | 1P (incl.) | ||
43 | ear | ᶮje:nan | |||
14 | belly | ᶮji:an | |||
166 | correct, true | ᶮjikiᶮju | |||
169 | year | ᶮjo | |||
206 | Ten | ᶮjoaluƟi:ᶮje | |||
96 | dog | ᶮju:xotap | |||
3 | right | ᶮjuƟi | 24 | ||
188 | what? | ⁿda | 1 | ||
118 | grass | ⁿdabwatʰupila | |||
128 | sky | ⁿdae | |||
189 | who? | ⁿde | |||
113 | branch | ⁿdiŋa:n | |||
68 | needle | ⁿdo:bwa | |||
114 | leaf | ⁿdo:n | |||
119 | earth/soil | ⁿdo:p | |||
15 | bone | ⁿdu:n |