https://abvd.eva.mpg.de : Austronesian : Crows : Bantu :

Language: Cebuano

Source/Author:  Gemma Losbaños & Hermelito Go 
Identifiers:  ISO-639-3:ceb  Glottocode: cebu1242 
Notes:  Corrections 04/12/2004 By Hermelito Go on multiple items. More corrections 02/04/2006 by Piers Kelly.

Note that Spanish forms for numerals are in common use. 
Data Entry:  Typed By: Peng Du  Checked By: Simon Greenhill 
Statistics:   
Classification:  Austronesian:Malayo-Polynesian:Philippine:Greater Central Philippine:Central Philippine:Bisayan:Cebuan 
Map 
 

Resources:

Change History:

Showing 3 of 49 entries. Show ALL logged changes

Entries:

ID: Word: Item: Annotation: Cognacy: Loan:
7 to come moanhi      
7 to come ánhi      
7 to come moari      
20 to know, be knowledgeable ma-antígo spanish loan word   L
20 to know, be knowledgeable kamaò      
34 to cry mohílak      
41 to bite mopáak      
64 to say búngat      
71 to stab, pierce lubâ      
71 to stab, pierce túhog      
71 to stab, pierce dunggab      
72 to hit word info mobángag Correction: Hermelito Go    
78 to cut, hack word info mobúghâ      
89 to hold word info mohawid      
94 to throw word info ilábay      
127 woods/forest lasáng      
137 to blow word info mohangin      
138 warm word info alimú-ot Correction: Hermelito Go    
138 warm word info inadlaw (water)    
146 ash ágiw      
158 narrow hagíp-ot      
161 shy, ashamed naulaw      
181 where? word info asa      
189 who? word info kinsa      
199 Three word info tres     L
201 Five word info singko     L
203 Seven word info siete     L
208 Fifty word info singkwenta     L
5 to walk molakáw   1  
6 road/path dálan   1  
9 to swim molangóy   1  
13 back word info likód   1  
14 belly tiyán   1  
16 intestines tiná-i   1  
17 liver atáy   1  
18 breast suso   1  
19 shoulder abága   1  
24 head úlo   1  
25 neck líog   1  
27 nose ilóng   1  
30 mouth ba'ʔba'ʔ Correction: Hermelito Go 1  
33 to laugh mokatáwa   1  
37 to eat mokáon   1  
40 to drink moinúm   1  
42 to suck mosúpsup   1  
44 to hear madungóg   1  
44 to hear maminaw   1  
45 eye matá   1  
48 to sleep matúlog   1  
53 person/human being tau   1  
53 person/human being táwo   1  
56 child anak   1  
57 husband bána   1  
58 wife asáwa   1  
60 father amahán   1  
62 thatch/roof atúp   1  
63 name ngálan   1  
66 to tie up, fasten ihukót   1  
67 to sew word info magtahí   1  
68 needle dágum   1  
70 to shoot word info mamana   1  
79 stick/wood káhoy   1  
83 to work word info mag-uma   1  
85 to choose pílî-on   1  
86 to grow word info motúbô   1  
98 egg ítlog   1  
105 tail íkug   1  
107 worm (earthworm) watí   1  
108 louse word info kúto   1  
110 spider lawa-lawa   1  
114 leaf dáhon   1  
120 stone bató   1  
126 lake lín-aw Correction: Hermelito Go 1  
126 lake lanaw Correction: Hermelito Go 1  
128 sky lángit   1  
129 moon búlan   1  
130 star bitóon   1  
133 rain ulán   1  
135 lightning kílat   1  
136 wind hángin   1  
141 wet basâ   1  
147 black itúm   1  
148 white putí   1  
156 thin word info nipis   1  
160 painful, sick sakít   1  
163 new bág-o   1  
168 day adlaw Correction: Hermelito Go 1  
175 above sa itaas   1  
177 this kini   1  
178 that ka'na Correction: Hermelito Go 1  
187 they sila   1  
197 One word info usa   1  
198 Two word info duhá   1  
199 Three word info tulo   1  
200 Four word info upát   1  
201 Five word info lima   1  
202 Six word info onom   1  
202 Six word info unu'm   1  
203 Seven word info pito   1  
59 mother inahán   1, 74  
55 woman/female babáye   1, 105  
193 if kung   1, 11  
208 Fifty word info kalima-an   1, 12  
183 thou ikáw   1, 29  
36 to spit manluwa Correction: Hermelito Go, should have final glottal stop 1, 30  
184 he/she siya   1, 31  
109 mosquito lamók   1, 33  
75 to die, be dead mamatay   1, 35  
88 to squeeze word info mopuǵaʔ   1, 37  
47 to yawn manghúy-ab   1, 38  
186 you kamu   1, 38  
195 no, not dili di Correction: Hermelito Go 1, 38  
137 to blow word info mohuyóp   1, 44  
31 tooth ngípon   1, 48  
182 I ako   1, 5  
185 we word info kita we (incl.) 1, 50  
142 heavy búg-at   1, 63  
181 where? word info hain   1, 63  
26 hair word info buhók   1, 65  
28 to breathe moginháwa   1, 70  
180 far layo Spanish loan? 1, 75 L
165 bad, evil da-után   1, 91  
4 leg/foot tíil   10  
143 fire kalayo   10  
170 when? word info kanus-a (Hermelito Go) 10, 20  
10 dirty húgaw   11  
20 to know, be knowledgeable kabalò   11  
43 ear dalúnggan   11  
207 Twenty word info kaluhaan   11  
46 to see motan-aw   111  
190 other uban pa "etc" 12, 56  
72 to hit word info manumbag   123  
72 to hit word info maigô   127  
171 to hide word info tagô   13  
61 house baláy   14  
93 to pound, beat word info lubókon   14  
122 water word info túbig Correction: Hermelito Go 14  
173 at sa   14  
174 in, inside sa sulod (Hermelito Go) 14  
76 to live, be alive mabuhi   14, 74  
15 bone bukóg   16  
22 to fear mahádlok   16  
23 blood dugố   16  
56 child bátâ   16  
38 to chew word info úsapon   17, 18  
38 to chew word info mousap   17, 18  
111 fish ísda   18  
121 sand balás   19  
49 to lie down word info mohigdâ   19, 30  
12 skin pánit   2  
74 to kill mopatáy   2  
84 to plant magtanúm   2  
113 branch word info sangá   2  
127 woods/forest kakahuyán   2  
145 smoke word info asó   2  
175 above ibabaw   2  
190 other lain   2  
196 to count ihap   2  
134 thunder dalúgdog   2, 48  
185 we word info kami we (excl.) 2, 52  
123 to flow ágas   2, 73  
54 man/male laláki   2, 99  
4 leg/foot paa   20  
39 to cook word info magluto Correction: Hermelito Go 20  
52 to stand motíndog   20  
8 to turn word info moliko   21  
50 to dream magdámgo   21  
96 dog irô   21  
99 feather balahíbo   21  
101 to fly molupád   21  
123 to flow áwas   21  
144 to burn word info súnugon   21  
162 old word info tigúlang   21  
167 night gabi'i Correction: Hermelito Go 21  
1 hand kamút The sound correspondence isn't regular, but sporadic g/k interchange is fairly common as a result of what is sometimes called 'the aerodynamic voicing constraint' in the general phonetics literature. 21, 68  
65 rope písi   22  
90 to dig mokálot cf 77 22  
116 flower búlak   22  
153 big daku' Correction: Hermelito Go 22  
118 grass ságbut   23  
138 warm word info init Correction: Hermelito Go 23  
140 dry word info ugá (Hermelito Go) 23  
21 to think maghunahúna   24  
73 to steal káwaton   24  
191 all tanán   24  
69 to hunt word info mangayam mangayam is correct term 25  
91 to buy mopalít   25  
124 sea dágat   25  
151 green hilaw   25  
169 year tu'ig Correction: Hermelito Go 25  
192 and ug   25  
2 left walá   25, 68  
119 earth/soil yúta   25, 85  
89 to hold word info mokupot   25, 97  
106 snake hálas   26  
140 dry word info mala   26  
139 cold word info túg-naw   26, 103  
112 rotten word info latâ   26, 104  
103 meat/flesh unod   27  
131 cloud word info pangánud   27  
157 thick word info baga' Correction: Hermelito Go 27  
92 to open, uncover moukab (Hermelito Go) 28 L
92 to open, uncover ukabon (Hermelito Go) 28 L
149 red pulá   28  
155 long word info taʔas Correction: Hermelito Go 28  
95 to fall word info mahúlog   29  
152 small gamáy   29  
188 what? word info únsa   2?  
115 root gamút   3  
125 salt asín   3  
132 fog gábon   3  
204 Eight word info walo'   3  
29 to sniff, smell mosímhot   31, 82  
194 how? word info unsaon (Hermelito Go) 32  
179 near duol   33  
151 green lunhaw   33, 38  
100 wing pakô   33, 72  
78 to cut, hack word info moputól   37  
77 to scratch word info káloton cf 90 37, 78  
81 sharp háit   38  
150 yellow dalág   38  
80 to split word info píkason Correction: Hermelito Go 39  
102 rat ílagâ   39  
154 short word info mubô   39  
32 tongue díla   4  
209 One Hundred word info usa ka gatus   4  
5 to walk lakát   40  
176 below sa ubos   40  
141 wet umog   41  
51 to sit molíngkod   45  
64 to say súlti   46  
164 good maáyo   46, 119  
159 wide lapád   48  
210 One Thousand word info usa ka libo   5  
3 right tuó   5, 25  
206 Ten word info napulo   5, 41  
206 Ten word info napulo   5, 41  
11 dust abúg   53  
172 to climb word info mosáka   55  
6 road/path agianan   56  
70 to shoot word info tira   56  
70 to shoot word info motira   56  
20 to know, be knowledgeable maalamon   58  
18 breast tutoy   6  
166 correct, true tinuód   6, 38  
82 dull, blunt hábul   68  
110 spider damáng   70  
97 bird lánggam   72  
106 snake bitin   77 L?
87 to swell word info mohúbag   8  
104 fat/grease lana   81  
104 fat/grease tambók   82  
35 to vomit mosuka Correction: Hermelito Go 9  
35 to vomit su'ka Correction: Hermelito Go 9  
117 fruit búnga   9  
205 Nine word info siam   9  
69 to hunt word info màmaríl mamaril is a loan 92 L
186 you ikaw   s  
18 breast dúghan chest x  
103 meat/flesh karne (Hermelito Go: karne = Spanish Loan) x L
104 fat/grease mantíka (Hermelito Go: mantika = Spanish loan) x L
151 green bérde berde is a Spanish loan x L
197 One word info one probably not in common use x L
198 Two word info dos   x L
200 Four word info kwatro   x L
202 Six word info says   x L
204 Eight word info otso   x L
205 Nine word info nuebe   x L
206 Ten word info dies   x L
206 Ten word info dies   x L
209 One Hundred word info sien   x L

Seen an error? Please let us know:

Save Data: