Language: Haveke
Source/Author: | Rivierre, Ehrhart, & Diela (2006) | |
---|---|---|
Identifiers: | ISO-639-3:hvk Glottocode: have1241 | |
Notes: | RIVIERRE Jean-Claude, EHRHART Sabine, DIELA Raymond, 2006, Le bwatoo et les dialectes de la région de Koné (Nouvelle-Calédonie), Peeters : Paris-Louvain-Dudley, 501p. Those data available in the book of RIVIERRE & al. are based on three major sources: - Maurice LEENHARDT's questionnaire reworked by André-Georges HAUDRICOURT; this questionnaire has been used in the village of Oundjo (1959) and Népou (1963) - Jean-Claude RIVIERRE questionnaire used in Nepou (1994) - The results revision of the previous RIVIERRE's questionnaire by J-C. RIVERRE himself and Sabine EHRHART between 1995 and 1999 in the villages of Népou and Oundjo. Methodology: The book of RIVIERRE & al. Contains two dictionaries. The first one translates the Bwatoo lexical items in french and provides more semantic features. Along with the translation in french, this dictionary provide a translation for Haeke and Haveke as well. The second one translates the french lexical items in Bwatoo, and provides only a translation without providing any additional information on the semantic features. The second dictionary has been used first to find the targeted word in Bwatoo, and then, from the Bwatoo word, the first dictionary has been used to find the translation in Haeke and Haveke. When there is more than one term found in Bwatoo for one lexical entry in french, the first dictionary and the developed semantic features it provides has been used to reduce as much as possible the variation and to keep the more relevant term | |
Problems: | Several lexical items refer to the same notion. As the dictionary mainly provides a description of the semantic features of bwatoo words, it has not been possible to reduce the synonymy cases. As a consequence, all the lexical item found for a listed entry has been included. | |
Data Entry: | Typed By: David PIEKUT Checked By: | |
Statistics: |
| |
Classification: | Austronesian:Malayo-Polynesian:Central-Eastern Malayo-Polynesian:Eastern Malayo-Polynesian:Oceanic:Central-Eastern Oceanic:Remote Oceanic:New Caledonian:Northern | |
Map |
Resources:
- ABVD: Alternate Wordlist for ’Avekɛ
- Ethnologue Information for hvk
- OLAC Information for hvk
- [Suggest a resource]
Change History:
No changes logged...
Entries:
ID: | Word: | Item: | Annotation: | Cognacy: | Loan: |
---|---|---|---|---|---|
1 | hand | Ɵin | 10 | ||
2 | left | wala:be | 32 | ||
3 | right | ᶮjuƟi | 24 | ||
4 | leg/foot | xan | 1 | ||
5 | to walk | ||||
6 | road/path | fwa:ⁿdan | |||
7 | to come | hme | |||
8 | to turn | ᵐbitake | |||
8 | to turn | vaᵐbai | |||
9 | to swim | Ɵo:m | |||
10 | dirty | xalat | |||
11 | dust | hmu:ⁿdo:p | 105, 65 | ||
12 | skin | ði:n | 1 | ||
13 | back | ɲaⁿdu | |||
14 | belly | ᶮji:an | |||
15 | bone | ⁿdu:n | |||
16 | intestines | ||||
17 | liver | ɣi:n | |||
18 | breast | tʰin | 1 | ||
19 | shoulder | bwaukeƟi | |||
20 | to know, be knowledgeable | ceihnan | |||
21 | to think | ɲimake | |||
22 | to fear | famuɲima | |||
23 | blood | feⁿdat | |||
24 | head | bwan | |||
25 | neck | ɲo | |||
26 | hair | vu:bwan | |||
27 | nose | fwaⁿdin | |||
28 | to breathe | hɲena | |||
29 | to sniff, smell | teten | |||
30 | mouth | ɲua | |||
31 | tooth | vaciɲuan | |||
32 | tongue | ɣupʰã | |||
32 | tongue | ɣu:pʰan | |||
33 | to laugh | mwa:n | |||
34 | to cry | Ɵe | |||
35 | to vomit | muᶮja | |||
36 | to spit | tʰuhme | |||
36 | to spit | tʰume | |||
37 | to eat | xʷiɣaman | 1, 55 | ||
37 | to eat | xʷi:aman | 1, 55 | ||
38 | to chew | ||||
39 | to cook | vwaila | |||
40 | to drink | ɣuⁿdu | |||
41 | to bite | ||||
42 | to suck | tipi | |||
43 | ear | ᶮje:nan | |||
44 | to hear | teten | |||
45 | eye | xupi:n | |||
46 | to see | ɣala | |||
47 | to yawn | ||||
48 | to sleep | maᶮjit | |||
49 | to lie down | maᶮjit | |||
50 | to dream | xahnip | |||
50 | to dream | xaɲip | Attested in Nepou | ||
51 | to sit | ta | |||
52 | to stand | cu:t | 2 | ||
53 | person/human being | ɣaᵐbulip | |||
54 | man/male | ɣau | |||
55 | woman/female | tʰamo | |||
56 | child | Ɵapia | |||
57 | husband | ɣa:ⁿdomwin | |||
58 | wife | mwaⁿdan | |||
59 | mother | ɲan | 1, 83 | ||
60 | father | ca:ca | |||
60 | father | camwan | |||
61 | house | mwa | 1 | ||
62 | thatch/roof | bwamwa | |||
63 | name | ðat | |||
64 | to say | vi: | 13, 103 | ||
65 | rope | ɣo | |||
66 | to tie up, fasten | fiti | |||
67 | to sew | ||||
68 | needle | ⁿdo:bwa | |||
69 | to hunt | cafehmeⁿdo | |||
70 | to shoot | ||||
71 | to stab, pierce | Ɵili | |||
71 | to stab, pierce | tʰaⁿdua | |||
71 | to stab, pierce | tʰaðua | |||
72 | to hit | ɣa:ci | |||
73 | to steal | ᵐbuna | |||
74 | to kill | tʰaᵐbiloke | |||
75 | to die, be dead | me | |||
76 | to live, be alive | mulip | |||
77 | to scratch | ðua | |||
78 | to cut, hack | Ɵa:i | |||
78 | to cut, hack | tʰaᵐbulake | |||
79 | stick/wood | ||||
80 | to split | cabwana | |||
81 | sharp | vwaɲua | |||
82 | dull, blunt | ||||
83 | to work | va: | |||
84 | to plant | cami | 73 | ||
85 | to choose | Ɵamwi | |||
86 | to grow | cim | |||
86 | to grow | tʰit | |||
87 | to swell | xuⁿda | |||
88 | to squeeze | fwati | |||
89 | to hold | ðimwi | |||
90 | to dig | ta: | |||
91 | to buy | vwaƟuken | |||
92 | to open, uncover | tae:n | |||
92 | to open, uncover | tali | |||
92 | to open, uncover | wai | |||
93 | to pound, beat | catʰa | |||
94 | to throw | te:ke | |||
94 | to throw | tʰake | |||
95 | to fall | tipwa | |||
96 | dog | ɣa:kot | |||
97 | bird | ɣate: | |||
98 | egg | fi | |||
99 | feather | vu:n | |||
100 | wing | vu:Ɵin | |||
101 | to fly | tẽ:n | |||
102 | rat | Ɵine | |||
103 | meat/flesh | ||||
104 | fat/grease | mwana | |||
105 | tail | tʰakan | |||
105 | tail | tʰibwan | |||
106 | snake | bwiho:n | |||
106 | snake | bwihop | |||
106 | snake | bwion | Attested in Nepou | ||
107 | worm (earthworm) | ᵐbet | |||
108 | louse | ði | |||
109 | mosquito | ɣahe:p | |||
110 | spider | ɲa:k | |||
111 | fish | ɲu | 9 | ||
112 | rotten | ||||
113 | branch | ⁿdiŋa:n | |||
114 | leaf | ⁿdo:n | |||
115 | root | wahnan | |||
116 | flower | mu:n | |||
117 | fruit | xapwe:n | |||
118 | grass | ⁿdeatʰupila | |||
119 | earth/soil | ⁿdo:p | |||
119 | earth/soil | bwaⁿdo:p | |||
120 | stone | vai | 1 | ||
121 | sand | hmean | |||
122 | water | we | 2 | ||
123 | to flow | Ɵe:p | |||
124 | sea | ɲawe | |||
125 | salt | weᵑgila | |||
126 | lake | ||||
127 | woods/forest | wi | |||
128 | sky | ⁿdae | |||
129 | moon | pwẽ | |||
130 | star | xafutʰi:ŋ | |||
131 | cloud | Ɵa:tʰe: | |||
132 | fog | Ɵa:mat | |||
133 | rain | ɣuta | |||
134 | thunder | hwalala | |||
134 | thunder | xʷa:lala | |||
135 | lightning | tʰipiake | |||
135 | lightning | xala:t | |||
136 | wind | ɲa:u | |||
137 | to blow | Ɵiun | |||
138 | warm | xet | |||
139 | cold | xim | |||
140 | dry | ðabwat | |||
140 | dry | xate:ke | |||
141 | wet | titi | |||
142 | heavy | tʰe: | |||
143 | fire | mae | 51 | ||
144 | to burn | cini | |||
144 | to burn | tʰuee | |||
145 | smoke | hmu | 2, 76 | ||
145 | smoke | hmu:n | 2, 76 | ||
146 | ash | dap | 1 | ||
147 | black | fi:ŋ | 99 | ||
148 | white | fwa:t | 11 | ||
149 | red | tana | 2? | ||
150 | yellow | kaɽi | |||
151 | green | vun | |||
152 | small | xʷatin | |||
153 | big | xopwen | |||
154 | short | xu:hmwat | |||
155 | long | bwahli | |||
156 | thin | ɣeleⁿdep | |||
157 | thick | tʰaᵐbo | |||
158 | narrow | picu | |||
159 | wide | ||||
160 | painful, sick | ||||
161 | shy, ashamed | cupunu:m | |||
162 | old | xo:hmu | |||
162 | old | xaumu | 64 | ||
163 | new | ||||
164 | good | tʰuan | |||
165 | bad, evil | te: | |||
166 | correct, true | ᶮjikiᶮju | |||
166 | correct, true | ᶮjikeᶮju¹ | |||
166 | correct, true | ᶮjikeᶮju | |||
167 | night | bwen | |||
168 | day | tʰi:ɣat | |||
169 | year | ᶮjo | |||
170 | when? | ɲe:t | |||
171 | to hide | tihnip | |||
172 | to climb | Ɵa:ta | |||
173 | at | la: | |||
174 | in, inside | ca | |||
175 | above | pwan | |||
176 | below | ɣalan | |||
177 | this | ||||
178 | that | ||||
179 | near | Ɵaten | |||
180 | far | ho:t | |||
181 | where? | e | This word seems to be used for dynamic localisation ("where are you coming from?") | ||
181 | where? | ka ɲa:e | This word seems to be used for stative localisation ("where are you?") | ||
181 | where? | e: | This word seems to be used for stative localisation ("where are you?") | ||
182 | I | e | 1S | ||
183 | thou | ᶮgo | 2S | ||
184 | he/she | a | 3S | ||
185 | we | ᶮje | 1P (incl.) | ||
185 | we | ᵐbe | 1P (excl.) | ||
186 | you | ᶮgae | 2P | ||
187 | they | le | 3P | 1, 70 | |
188 | what? | ⁿda | 1 | ||
189 | who? | ⁿde | |||
190 | other | ||||
191 | all | Ɵau | |||
192 | and | ka | Used to coordinate nouns and clauses | 1 | |
192 | and | ma | Used to coordinate nouns and verbs | 2 | |
192 | and | bwa | Used for mathematical addition | ||
193 | if | celama | 3, 26 | ||
193 | if | ma | |||
194 | how? | haeke | |||
194 | how? | ha:ke | |||
195 | no, not | cipa | Negation generaly combined with a personnal indexation and a verb.The equivalent of "no" has not been found | ||
196 | to count | fina | 26 | ||
197 | One | Ɵa:ŋ | |||
198 | Two | tʰalo | |||
199 | Three | tʰien | |||
200 | Four | fae | |||
200 | Four | fa:e | |||
201 | Five | nim | 1, 15 | ||
202 | Six | ||||
203 | Seven | ||||
204 | Eight | ||||
205 | Nine | ||||
206 | Ten | ᶮjoaluƟi:ᶮje | |||
207 | Twenty | ||||
208 | Fifty | ||||
209 | One Hundred | ||||
210 | One Thousand |