https://abvd.eva.mpg.de : Austronesian : Crows : Bantu :

Language: Haveke

Source/Author:  Rivierre, Ehrhart, & Diela (2006) 
Identifiers:  ISO-639-3:hvk  Glottocode: have1241 
Notes:  RIVIERRE Jean-Claude, EHRHART Sabine, DIELA Raymond, 2006, Le bwatoo et les dialectes de la région de Koné (Nouvelle-Calédonie), Peeters : Paris-Louvain-Dudley, 501p.

Those data available in the book of RIVIERRE & al. are based on three major sources:
- Maurice LEENHARDT's questionnaire reworked by André-Georges HAUDRICOURT; this questionnaire has been used in the village of Oundjo (1959) and Népou (1963)
- Jean-Claude RIVIERRE questionnaire used in Nepou (1994)
- The results revision of the previous RIVIERRE's questionnaire by J-C. RIVERRE himself and Sabine EHRHART between 1995 and 1999 in the villages of Népou and Oundjo.

Methodology:
The book of RIVIERRE & al. Contains two dictionaries. The first one translates
the Bwatoo lexical items in french and provides more semantic features. Along
with the translation in french, this dictionary provide a translation for
Haeke and Haveke as well. The second one translates the french lexical items
in Bwatoo, and provides only a translation without providing any additional
information on the semantic features. The second dictionary has been used
first to find the targeted word in Bwatoo, and then, from the Bwatoo word, the
first dictionary has been used to find the translation in Haeke and Haveke.
When there is more than one term found in Bwatoo for one lexical entry in
french, the first dictionary and the developed semantic features it provides
has been used to reduce as much as possible the variation and to keep the more
relevant term
 
Problems:  Several lexical items refer to the same notion. As the
dictionary mainly provides a description of the semantic features of bwatoo
words, it has not been possible to reduce the synonymy cases. As a consequence,
all the lexical item found for a listed entry has been included. 
Data Entry:  Typed By: David PIEKUT  Checked By:  
Statistics:   
Classification:  Austronesian:Malayo-Polynesian:Central-Eastern Malayo-Polynesian:Eastern Malayo-Polynesian:Oceanic:Central-Eastern Oceanic:Remote Oceanic:New Caledonian:Northern 
Map 
 

Resources:

Change History:

No changes logged...

Entries:

ID: Word: Item: Annotation: Cognacy: Loan:
175 above pwan      
191 all Ɵau      
192 and ka Used to coordinate nouns and clauses 1  
192 and ma Used to coordinate nouns and verbs 2  
192 and bwa Used for mathematical addition    
146 ash dap   1  
173 at la:      
13 back word info ɲaⁿdu      
165 bad, evil te:      
14 belly ᶮji:an      
176 below ɣalan      
153 big xopwen      
97 bird ɣate:      
147 black fi:ŋ   99  
23 blood feⁿdat      
15 bone ⁿdu:n      
113 branch word info ⁿdiŋa:n      
18 breast tʰin   1  
56 child Ɵapia      
131 cloud word info Ɵa:tʰe:      
139 cold word info xim      
166 correct, true ᶮjikiᶮju      
166 correct, true ᶮjikeᶮju¹      
166 correct, true ᶮjikeᶮju      
168 day tʰi:ɣat      
10 dirty xalat      
96 dog ɣa:kot      
140 dry word info ðabwat      
140 dry word info xate:ke      
82 dull, blunt      
11 dust hmu:ⁿdo:p   105, 65  
43 ear ᶮje:nan      
119 earth/soil ⁿdo:p      
119 earth/soil bwaⁿdo:p      
98 egg fi      
204 Eight word info      
45 eye xupi:n      
180 far ho:t      
104 fat/grease mwana      
60 father ca:ca      
60 father camwan      
99 feather vu:n      
208 Fifty word info      
143 fire mae   51  
111 fish ɲu   9  
201 Five word info nim   1, 15  
116 flower mu:n      
132 fog Ɵa:mat      
200 Four word info fae      
200 Four word info fa:e      
117 fruit xapwe:n      
164 good tʰuan      
118 grass ⁿdeatʰupila      
151 green vun      
26 hair word info vu:bwan      
1 hand Ɵin   10  
184 he/she a 3S    
24 head bwan      
142 heavy tʰe:      
61 house mwa   1  
194 how? word info haeke      
194 how? word info ha:ke      
57 husband ɣa:ⁿdomwin      
182 I e 1S    
193 if celama   3, 26  
193 if ma      
174 in, inside ca      
16 intestines      
126 lake      
114 leaf ⁿdo:n      
2 left wala:be   32  
4 leg/foot xan   1  
135 lightning tʰipiake      
135 lightning xala:t      
17 liver ɣi:n      
155 long word info bwahli      
108 louse word info ði      
54 man/male ɣau      
103 meat/flesh      
129 moon pwẽ      
109 mosquito ɣahe:p      
59 mother ɲan   1, 83  
30 mouth ɲua      
63 name ðat      
158 narrow picu      
179 near Ɵaten      
25 neck ɲo      
68 needle ⁿdo:bwa      
163 new      
167 night bwen      
205 Nine word info      
195 no, not cipa Negation generaly combined with a personnal indexation and a verb.The equivalent of "no" has not been found    
27 nose fwaⁿdin      
162 old word info xo:hmu      
162 old word info xaumu   64  
197 One word info Ɵa:ŋ      
209 One Hundred word info      
210 One Thousand word info      
190 other      
160 painful, sick      
53 person/human being ɣaᵐbulip      
133 rain ɣuta      
102 rat Ɵine      
149 red tana   2?  
3 right ᶮjuƟi   24  
6 road/path fwa:ⁿdan      
115 root wahnan      
65 rope ɣo      
112 rotten word info      
125 salt weᵑgila      
121 sand hmean      
124 sea ɲawe      
203 Seven word info      
81 sharp vwaɲua      
154 short word info xu:hmwat      
19 shoulder bwaukeƟi      
161 shy, ashamed cupunu:m      
202 Six word info      
12 skin ði:n   1  
128 sky ⁿdae      
152 small xʷatin      
145 smoke word info hmu   2, 76  
145 smoke word info hmu:n   2, 76  
106 snake bwiho:n      
106 snake bwihop      
106 snake bwion Attested in Nepou    
110 spider ɲa:k      
130 star xafutʰi:ŋ      
79 stick/wood      
120 stone vai   1  
105 tail tʰakan      
105 tail tʰibwan      
206 Ten word info ᶮjoaluƟi:ᶮje      
178 that      
62 thatch/roof bwamwa      
187 they le 3P 1, 70  
157 thick word info tʰaᵐbo      
156 thin word info ɣeleⁿdep      
177 this      
183 thou ᶮgo 2S    
199 Three word info tʰien      
134 thunder hwalala      
134 thunder xʷa:lala      
41 to bite      
137 to blow word info Ɵiun      
28 to breathe hɲena      
144 to burn word info cini      
144 to burn word info tʰuee      
91 to buy vwaƟuken      
38 to chew word info      
85 to choose Ɵamwi      
172 to climb word info Ɵa:ta      
7 to come hme      
39 to cook word info vwaila      
196 to count fina   26  
34 to cry Ɵe      
78 to cut, hack word info Ɵa:i      
78 to cut, hack word info tʰaᵐbulake      
75 to die, be dead me      
90 to dig ta:      
50 to dream xahnip      
50 to dream xaɲip Attested in Nepou    
40 to drink ɣuⁿdu      
37 to eat xʷiɣaman   1, 55  
37 to eat xʷi:aman   1, 55  
95 to fall word info tipwa      
22 to fear famuɲima      
123 to flow Ɵe:p      
101 to fly tẽ:n      
86 to grow word info cim      
86 to grow word info tʰit      
44 to hear teten      
171 to hide word info tihnip      
72 to hit word info ɣa:ci      
89 to hold word info ðimwi      
69 to hunt word info cafehmeⁿdo      
74 to kill tʰaᵐbiloke      
20 to know, be knowledgeable ceihnan      
33 to laugh mwa:n      
49 to lie down word info maᶮjit      
76 to live, be alive mulip      
92 to open, uncover tae:n      
92 to open, uncover tali      
92 to open, uncover wai      
84 to plant cami   73  
93 to pound, beat word info catʰa      
64 to say vi:   13, 103  
77 to scratch word info ðua      
46 to see ɣala      
67 to sew word info      
70 to shoot word info      
51 to sit ta      
48 to sleep maᶮjit      
29 to sniff, smell teten      
36 to spit tʰuhme      
36 to spit tʰume      
80 to split word info cabwana      
88 to squeeze word info fwati      
71 to stab, pierce Ɵili      
71 to stab, pierce tʰaⁿdua      
71 to stab, pierce tʰaðua      
52 to stand cu:t   2  
73 to steal ᵐbuna      
42 to suck tipi      
87 to swell word info xuⁿda      
9 to swim Ɵo:m      
21 to think ɲimake      
94 to throw word info te:ke      
94 to throw word info tʰake      
66 to tie up, fasten fiti      
8 to turn word info ᵐbitake      
8 to turn word info vaᵐbai      
35 to vomit muᶮja      
5 to walk      
83 to work word info va:      
47 to yawn      
32 tongue ɣupʰã      
32 tongue ɣu:pʰan      
31 tooth vaciɲuan      
207 Twenty word info      
198 Two word info tʰalo      
138 warm word info xet      
122 water word info we   2  
185 we word info ᶮje 1P (incl.)    
185 we word info ᵐbe 1P (excl.)    
141 wet titi      
188 what? word info ⁿda   1  
170 when? word info ɲe:t      
181 where? word info e This word seems to be used for dynamic localisation ("where are you coming from?")    
181 where? word info ka ɲa:e This word seems to be used for stative localisation ("where are you?")    
181 where? word info e: This word seems to be used for stative localisation ("where are you?")    
148 white fwa:t   11  
189 who? word info ⁿde      
159 wide      
58 wife mwaⁿdan      
136 wind ɲa:u      
100 wing vu:Ɵin      
55 woman/female tʰamo      
127 woods/forest wi      
107 worm (earthworm) ᵐbet      
169 year ᶮjo      
150 yellow kaɽi      
186 you ᶮgae 2P    

Seen an error? Please let us know:

Save Data: