: Austronesian : Crows : Bantu :

Language: Fwâi

Identifiers:  ISO-639-3:fwa  Glottocode: fwai1237 
Notes:  The lexical data used here come from the book writen by Françoise OZANNE-RIVIERRE and André-Georges HAUDRICOURT, Dictionnaire thématique des langues de la région de Hienghène (Nouvelle-Calédonie) : PIJE – FWÂI – NEMI – JAWE (published in 1982).
This book presents a thematic lexicon and a phonological comparaison of those four languages, based on several fieldworks made by two linguists : André-Georges HAUDRICOURT (in 1959) and Françoise OZANNE-RIVIERRE (1973, 1976, 1978).
The lexicon is translating french words into those four targeted languages. They are spoken on the north-west side of the Grande Terre island in New Caledonia.  
Problems:  Data entry methodology remarks :
- The words with the more general meaning have been entered.
- When possible, only the lexical radicals have been entered here (those radicals are presented by the authors).
- When the lexical item entered is a affixe, it starts or end with a dash
- When several lexical items are possible for a word in the list, the phonological words have been retained before anything else.
Note that there are no comments from the authors on how frequent each word is, when they are all refering to the same notion.
Note as well that there are no comments on borrowings.
- When several lexical items, with no general meaning, correspond to a word in the list, those meaning have been noted in the comments
- The phonetic alphabet used by the authors is partially different from the International Phonetic Alphabet (IPA) used here ; since the consonnant and vowel systems for Fwâi are presented by the authors, we have been able to transcribe according to the IPA the following sounds :
[s] : [ç]
[y] : [ʝ]

Data entry general remarks :.
- When the lexical item entered is a affixe, it starts or end with a dash.
- If a lexical item is resulting of a lexicalized composition or derivation, the construction resulting in a word is noted by a dash (for instance  pun-ⁿga, ‘hair-of the head’). 
Data Entry:  Typed By: David PIEKUT  Checked By:  
Classification:  Austronesian:Malayo-Polynesian:Central-Eastern Malayo-Polynesian:Eastern Malayo-Polynesian:Oceanic:Central-Eastern Oceanic:Remote Oceanic:New Caledonian:Northern:North:Nemi 


Change History:

Showing 3 of 24 entries. Show ALL logged changes


ID: Word: Item: Annotation: Cognacy: Loan:
175 above ra French translation : 'en haut'    
191 all      
192 and ma   2  
146 ash ⁿdap   1  
173 at ne      
13 back word info ⁿdai      
165 bad, evil ta:c      
14 belly ⁿɟic   1  
176 below rip French translation : 'en bas'    
153 big hun      
97 bird manik   1  
147 black ɸi:ŋ      
23 blood kura   1, 45  
15 bone ⁿdu   2  
113 branch word info hi-n ce:k May be literally translated by 'arm of the tree'    
18 breast thi   1  
56 child haok      
131 cloud word info ne:ɲ      
139 cold word info khim      
166 correct, true ⁿduhẽⁿduk      
168 day mala   1, 54  
10 dirty ⁿge:k      
96 dog cawek   45  
140 dry word info man Means 'dry' as a river or a fruit    
140 dry word info maʝuk Means 'dry' as clothes    
140 dry word info ʝaᵐbwat Means 'dry' as clothes    
82 dull, blunt neɲ      
11 dust hmu:n-ⁿguc   1, 105  
43 ear ⁿɟe:na   1  
119 earth/soil ⁿguc      
98 egg ɸi      
204 Eight word info ni-ᵐbweʝen      
204 Eight word info hemen heʝen      
45 eye thãma:      
180 far ho:t      
104 fat/grease      
60 father thãu      
99 feather puni Seems to be used for possessive contruction where the possessor is expressed by a pronoun (for instance: puni-n means 'her/his feather')    
99 feather pun-manik 'bird's fur'    
208 Fifty word info      
143 fire ʝa:k      
111 fish nuk   9  
201 Five word info nim   1, 15  
116 flower fũ:      
132 fog ça:hmat      
200 Four word info foβec      
117 fruit pwe      
164 good nehʝa      
164 good kohʝa Refering to 'good feelings or morality' Refering to 'something (food) that taste good'    
118 grass      
151 green fũɲ      
26 hair word info pun-ⁿga      
1 hand hi   10  
184 he/she ʝe      
24 head ⁿga      
142 heavy the:c      
142 heavy pwaluk   10  
61 house ŋa   1  
194 how? word info hoᵐbe:      
57 husband kalo:      
182 I wo      
193 if fwãne      
174 in, inside rhẽ      
16 intestines ho:rhẽ      
126 lake ⁿdan      
114 leaf ⁿdo   1  
2 left mo   1, 59  
4 leg/foot ho   88  
135 lightning hɲonim      
17 liver kec   1  
155 long word info ⁿgahlia      
108 louse word info b. ci:k      
54 man/male kahok      
103 meat/flesh hmaβe- Those words are not the lexical root, but the possesse form to which a suffixe or a noun refering to the possessor is attached ('meat of')    
129 moon fwẽ      
109 mosquito na:ⁿguk      
59 mother thẽ      
30 mouth hwa      
63 name ʝat   1, 18  
158 narrow uᵐbec      
179 near ŋeŋeno      
25 neck no:      
68 needle ⁿdu-ᵐbwek      
163 new kaʝa Those lexical items are used for humans; for 'new objects', those items are combined with gaa, illustrated as followed : gaa kaʝa    
167 night ⁿgen      
205 Nine word info ni-ᵐboβec      
205 Nine word info hemen foβac      
195 no, not hʝan Negative polarity sentence marker    
195 no, not koi As a reply meaning 'no' 45  
195 no, not hʝa pe:i Negative polarity sentence marker    
27 nose hwãⁿdi      
162 old word info βahi      
197 One word info he:c      
209 One Hundred word info nim kahok Litteraly 'five men'    
210 One Thousand word info      
190 other      
160 painful, sick ɸali:c      
53 person/human being hno:k (2) woman, female    
53 person/human being kahok (1) man, male    
133 rain kut   1  
102 rat ci:ᵐbwi      
149 red maⁿgat      
3 right ⁿduhi   24  
6 road/path çẽ:ⁿdan      
115 root wa:      
65 rope wãk There are a lot of lexical items for the notion rope (part of rope, rope for a specific purpose, rope made up by a special material, etc) The word retained here is the less specific, meaning rope as well as liana    
112 rotten word info hɲat   118  
125 salt ⁿdalik      
121 sand kon   1  
124 sea ⁿdalik Means 'salty water' 1  
203 Seven word info hemen heluk      
203 Seven word info ni-ᵐbweluk      
81 sharp cac      
154 short word info humwa a.    
19 shoulder pue-hi      
161 shy, ashamed ka-hwo:ŋ      
202 Six word info ni-ᵐbwe:c      
202 Six word info hemen he:c      
12 skin ci:   1  
128 sky poa   75  
152 small mwaɲ      
145 smoke word info hmu   2, 76  
106 snake ka-tholaβi pula:k A very specific sea snake, no general term for 'snake'    
110 spider hʝahʝo:k      
130 star thanik      
79 stick/wood ᵐbwareⁿɟa      
120 stone paik   1  
105 tail thiⁿge      
206 Ten word info paiⁿdu   12  
178 that      
62 thatch/roof ⁿgan-ŋa      
187 they ʝelu (dual)    
187 they ʝele (plural)    
157 thick word info thaᵐbo      
156 thin word info terep   63  
177 this -ⁿda      
183 thou ⁿdo      
199 Three word info heyen      
134 thunder niuk   43  
41 to bite hwi: 'To bite in order to eat some meat' 57  
137 to blow word info thai a.    
137 to blow word info uβi b.    
28 to breathe po-hʝe:n hnahna      
144 to burn word info het      
91 to buy thu:      
38 to chew word info hwai b. 'To chew some bark or magnania'    
85 to choose thamwi      
172 to climb word info ʝoβa-ta      
7 to come he-me   1  
39 to cook word info para:k a.    
196 to count ɸine      
34 to cry hʝe   80  
78 to cut, hack word info the-ⁿgane      
75 to die, be dead mac   1  
90 to dig hʝai To dig    
90 to dig hʝaβi to havest (yam)    
50 to dream      
40 to drink khũⁿduk To drink something cold 6  
40 to drink khũⁿdi To drink something cold 6  
40 to drink ɸelo To drink something hot    
40 to drink ɸeloi To drink something hot    
37 to eat hwi-aman   1, 55  
95 to fall word info tiwa      
95 to fall word info tawa      
22 to fear numwa      
123 to flow hʝe      
101 to fly thõ:n      
86 to grow word info cim      
44 to hear tena   80  
171 to hide word info ta-hẽⁿdua      
72 to hit word info hnaβi To whip    
72 to hit word info ka:i To hit/strike/kill without any other specification    
89 to hold word info cimwi   1  
69 to hunt word info βai      
74 to kill ka:i      
20 to know, be knowledgeable hina   116  
33 to laugh ŋa:n   110  
49 to lie down word info ho:k      
76 to live, be alive marip      
92 to open, uncover taɸĩ Those items means 'to open (the eye)' Other items with the meaning of 'opening up something (by cuting/splting it)' have not been selected giving the fact that their use is co-occuring with word refering to tools 37  
84 to plant tami      
93 to pound, beat word info ta:-ᵐbi: To crush something (like coffee) with the foot    
93 to pound, beat word info to-ᵐbi: To crush something (like coffee) with the hand'    
64 to say pe:i      
77 to scratch word info ɟawi      
46 to see hwene      
67 to sew word info thoi      
70 to shoot word info      
51 to sit taⁿgo   42  
48 to sleep khõule:ŋ      
29 to sniff, smell      
36 to spit çuhma      
80 to split word info thiu The translation given in the source lexicon is an intransitive verb (in french 'se séparer'). Its use is illustrated in the following example : 'those people are split in two parties'    
88 to squeeze word info theᵐbile      
71 to stab, pierce ⁿdua      
52 to stand tu:t      
73 to steal ⁿgune      
42 to suck huli      
87 to swell word info hiⁿguk Used as an adjective    
9 to swim nem To swim under water    
9 to swim hʝo:m To swim at the surface, the head above the water 97  
21 to think ɲiɲami      
94 to throw word info thai      
66 to tie up, fasten tha:      
8 to turn word info tewe:      
35 to vomit ũⁿda      
5 to walk hʝathok      
83 to work word info po-poɣa      
47 to yawn ohaem      
32 tongue kuehma      
31 tooth pa:-hwa      
207 Twenty word info he: kahok Litteraly 'one man'    
198 Two word info heluk      
138 warm word info khiut      
122 water word info we   2  
185 we word info neⁿdu (incl)    
185 we word info neᵐbu (excl)    
141 wet moⁿguk      
188 what? word info ta   1  
170 when? word info thẽ:n      
181 where? word info eβe Without movement    
181 where? word info βe With movement    
148 white hulo      
189 who? word info rhu:      
189 who? word info rhu:ⁿde      
159 wide kalaβa      
58 wife hno:e      
136 wind ⁿda:n   1  
100 wing hi-n manik 'bird's arm'    
100 wing pun-hi Seems to be used for possessive contruction where the possessor is expressed by a pronoun (for instance : pun-hi means 'her/his wing')    
55 woman/female hno:k      
127 woods/forest kuc   7  
107 worm (earthworm) ᵐbet      
169 year tok      
150 yellow kari   14  
186 you ⁿdawe (plural)    
186 you ⁿdau (dual)    

Seen an error? Please let us know:

Save Data: