Language: Yakan
Source/Author: | Blust, from Pack (1975), Behren (2002), Molony (1969) | |
---|---|---|
Identifiers: | ISO-639-3:yka Glottocode: yaka1277 | |
Notes: | Behrens, D. (2002) Yakan-English dictionary.Linguistic Society of the Philippines, Special Monograph Issue, 40.2. Manila: Linguistic Society of the Philippines. Pack, J. (1975) Yakan-Pilipino-English Dictionary. Manila: Summer Institute of Linguistics. Molony, C.H. (1969) Multilingualism and social behavior in the. southern Philippines. Ph.D. dissertation. Stanford, California. Yakan has borrowed extensively from the Greater Central Philippinnes languages and Malay. Additions to Word list from "Languages of the Southern Gateway" by SIL | |
Data Entry: | Typed By: Penny Keenan Checked By: Simon Greenhill | |
Statistics: |
| |
Classification: | Austronesian:Malayo-Polynesian:Greater Barito:Sama-Bajaw | |
Map |
Resources:
- Ethnologue Information for yka
- OLAC Information for yka
- World Atlas of Language Structures Information for ykn
- Wikipedia Page
- Yakan at the World Culture Encyclopedia
- [Suggest a resource]
Change History:
Showing 3 of 47 entries. Show ALL logged changes
- Changed "source" from "'@book{134664, note = {Includes bibliographical references (p. 610).}, pages = {512}, publisher = {Linguistic Society of the Philippines, Special Monograph Issue, 40}, series = {Philippine journal of linguistics : special monograph issue; 40,2}, title = {Yakan-English dictionary}, volume = {Philippine journal of linguistics : special monograph issue}, year = {2002}, bibtexkey = {behrens_yakan-dictionary2002}, class_loc = {PL6115 .Z5}, country = {Philippines [PH]}, document_type = {B}, fn = {papua\behrens_yakan-dictionary2002.pdf}, hhtype = {dictionary}, inlg = {English [eng]}, inlg_code = {eng}, isbn = {9789717800103}, macro_area = {Papua}, mpi_eva_library_shelf = {PL 6115 .Z5 BEH 2002}, sil_id = {42725}, src = {hh, mpieva, sil16}, srctrickle = {hh#d:Behrens:Yakan, mpieva#Behrens2002YakanEng, sil16#42725}, subject = {Dictionaries and vocabularies [DAV]}, subject_headings = {Yakan language–Dictionaries–English, English language–Dictionaries–Yakan, Yakan language–Dictionaries–English – English language–Dictionaries–Yakan}, author = {Behrens, Dietlinde} } @book{pack1975a, date = {1975}, title = {Yakan-Pilipino-English Dictionary}, publisher = {Summer Institute of Linguistics}, language = {en}, address = {Manila}, author = {Pack, J.} } @thesis{molony1969a, date = {1969}, title = {Multilingualism and social behavior in the. southern Philippines}, language = {pt}, type = {Ph.D. dissertation}, address = {Stanford, California}, author = {Molony, C.H.} }'" - Simon Greenhill (2017-08-14 14:44:46)
- Changed #23048 from "lubid", "Malay loan", "21", "L" (Word 23048) - Simon Greenhill (2017-08-14 14:44:46)
- Changed #76236 from "sulig", "possible Malay loan", "", "L" (Word 65535) - Simon Greenhill (2017-08-14 14:44:46)
Entries:
ID: | Word: | Item: | Annotation: | Cognacy: | Loan: |
---|---|---|---|---|---|
175 | above | di-ataʔ | 1 | ||
191 | all | kemon | 1 | ||
191 | all | tibuʔuk | |||
192 | and | duk | |||
146 | ash | abu | 1 | ||
173 | at | di | 20 | ||
173 | at | si | 20 | ||
13 | back | bukut | 46 | ||
165 | bad, evil | laʔat | 1 | ||
14 | belly | betteŋ | 29 | ||
176 | below | di-awaʔ | 1? | ||
153 | big | haje | 1? | ||
97 | bird | manuk-manuk | 1 | ||
147 | black | ittem | 1 | ||
23 | blood | lahaʔ | 1 | ||
15 | bone | tolaŋ | 1 | ||
113 | branch | paŋey | 22? | ||
18 | breast | susu | 1 | ||
56 | child | anak | 1 | ||
131 | cloud | gabun | GCPhil. loan, from Tausag | 1 | L |
139 | cold | haggut | 35 | ||
166 | correct, true | bennal | Malay loan | L | |
166 | correct, true | toʔo | toʔo | 6 | |
166 | correct, true | tuʔun | tuʔun not | 6 | |
168 | day | ellew | 1 | ||
10 | dirty | lege | |||
10 | dirty | lemmiʔ | 59 | ||
96 | dog | asu | 1 | ||
140 | dry | gaŋu | GCPhil. loan, from Tausag | L | |
140 | dry | tohoʔ | 75 | ||
82 | dull, blunt | tampul | 3 | ||
11 | dust | begumbun | 71 | ||
43 | ear | tayiŋe | 1 | ||
119 | earth/soil | bulak | |||
98 | egg | pugad | |||
204 | Eight | walu' | 3 | ||
45 | eye | mata | 1 | ||
180 | far | tala | 46 | ||
104 | fat/grease | lemmek | 24 | ||
60 | father | sama | 1 | ||
99 | feather | bulu | 1 | ||
208 | Fifty | limempū' | 1, 2 | ||
143 | fire | ebbut | |||
111 | fish | kenna | should connect with Barito languages, possible borrowing as should be kenas if native | 95 | |
201 | Five | lime | 1 | ||
116 | flower | sumpiŋ | 29 | ||
132 | fog | ||||
200 | Four | ampat | 1 | ||
117 | fruit | buaʔ | 1 | ||
164 | good | hap | 36 | ||
164 | good | hatul | obvious SE Borneo connections | 36 | |
164 | good | untul | |||
118 | grass | belili | 1 | ||
151 | green | gadduŋ | 28 | ||
26 | hair | buu kook | 31 | ||
1 | hand | taŋan | innovation from the word for thumb, Malay loan | 18 | L |
184 | he/she | ie | 1 | ||
24 | head | kok | 40 | ||
142 | heavy | bohat | 1 | ||
61 | house | lumaʔ | 1 | ||
194 | how? | saʔiŋge | |||
57 | husband | ella | 52 | ||
182 | I | aku | 1 | ||
193 | if | baŋ | 20 | ||
174 | in, inside | di-alem | 1 | ||
16 | intestines | tinaʔi | 1 | ||
126 | lake | ||||
114 | leaf | dawen | 1 | ||
2 | left | bibaŋ | 24 | ||
4 | leg/foot | bettis | 23 | ||
135 | lightning | lalat | 30 | ||
17 | liver | buaʔ | heart | ||
17 | liver | atey | |||
155 | long | tahaʔ | 28 | ||
108 | louse | kutu | 1 | ||
54 | man/male | lella | 36 | ||
103 | meat/flesh | isi | 31 | ||
129 | moon | bulan | 1 | ||
109 | mosquito | kemmut | 1? | ||
59 | mother | saʔi | |||
30 | mouth | behe | 1 | ||
63 | name | alen | 1 | ||
158 | narrow | kiput | 47 | ||
179 | near | tapit | 59 | ||
25 | neck | kelloŋ | 76 | ||
68 | needle | dalum | 1 | ||
163 | new | baʔahu | 1 | ||
167 | night | saŋem | 36 | ||
205 | Nine | siyam | Loan from Taosug | 9 | L |
195 | no, not | dumaʔin | |||
195 | no, not | gaʔi | |||
27 | nose | uŋ | 1 | ||
162 | old | bahiʔ | |||
197 | One | issaʔ | 1 | ||
209 | One Hundred | da hatus | 4 | ||
210 | One Thousand | de ngibu | 5 | ||
190 | other | seddi [li] | 40 | ||
160 | painful, sick | saki | 1 | ||
53 | person/human being | aʔa | 28 | ||
133 | rain | ulan | 1 | ||
102 | rat | mellek | |||
149 | red | peyat | 55 | ||
3 | right | kanawan | [<M] | 1, 67 | |
6 | road/path | lalan | 1 | ||
115 | root | gamut | GCPhil. loan, from Tausag | 3 | L |
65 | rope | lubid | Philippines loan | 21 | L |
112 | rotten | buhuk | 1 | ||
125 | salt | asin | 3 | ||
121 | sand | umus | |||
124 | sea | tahik | 1 | ||
203 | Seven | pitu' | 1 | ||
81 | sharp | talem | 1 | ||
154 | short | pandak | 1 | ||
19 | shoulder | baha | 1 | ||
161 | shy, ashamed | iaʔ | 1 | ||
202 | Six | ennem | 1 | ||
12 | skin | kuit | 1 | ||
128 | sky | laŋit | 1 | ||
152 | small | dikiʔ | 138 | ||
145 | smoke | umbu | 34 | ||
106 | snake | sawe | 25 | ||
110 | spider | koko' | 37 | ||
130 | star | bituʔun | 1 | ||
79 | stick/wood | kayu | 1 | ||
120 | stone | batu | 1 | ||
105 | tail | eŋko | 1 | ||
206 | Ten | sempū' | 5 | ||
178 | that | ituʔ | 16 | ||
178 | that | ian | |||
62 | thatch/roof | sapew | 15 | ||
187 | they | sie | 1 | ||
157 | thick | subuk | |||
156 | thin | nipis | 1 | ||
177 | this | ini|n | 1 | ||
183 | thou | kaʔu | 1 | ||
199 | Three | tellu | 1 | ||
134 | thunder | lugung | 33 | ||
41 | to bite | kekkeb | 36 | L | |
137 | to blow | tihup | possible Malay loan | 1, 19 | |
28 | to breathe | mag-napas | prefix loan from GCPhil, root Malay | 29 | L |
144 | to burn | eggas | |||
91 | to buy | belli | 1 | ||
38 | to chew | papaʔ | 17?, 30 | ||
85 | to choose | peneʔ | 16, 1 | ||
172 | to climb | panaʔik | probable GCPhil. loan | 1 | L |
7 | to come | pitu | 31 | ||
39 | to cook | bella | 34 | ||
39 | to cook | usik | |||
196 | to count | ituŋ | 31 | ||
34 | to cry | taŋis | 1 | ||
78 | to cut, hack | mag-poloŋ | |||
75 | to die, be dead | -matey | 1 | ||
90 | to dig | kalih | 1 | ||
50 | to dream | teginep | 30 | ||
40 | to drink | inum | 1 | ||
37 | to eat | kakan | 1 | ||
37 | to eat | maŋan | 1, 14 | ||
95 | to fall | laboʔ | 1 | ||
22 | to fear | tinalew | talew is the base | 34 | |
123 | to flow | selluy | |||
101 | to fly | layaŋ | 22 | ||
86 | to grow | sulig | Not a malay loan | ||
86 | to grow | tumbuʔ | 1 | ||
44 | to hear | -takale | 26 | ||
171 | to hide | tapuk | 13 | ||
72 | to hit | pogpog | to hit a hard object like stone or wood | 24 | |
72 | to hit | teuaʔ | |||
72 | to hit | lubbak | to hit a person or animal. | ||
89 | to hold | kinaputan | |||
69 | to hunt | panhut | |||
74 | to kill | bonoʔ | 1 | ||
20 | to know, be knowledgeable | taʔo | 1 | ||
33 | to laugh | saye | |||
49 | to lie down | pabak | 38 | ||
76 | to live, be alive | ellum | 33 | ||
92 | to open, uncover | luka | |||
84 | to plant | eddek | |||
84 | to plant | tanem | 2 | ||
93 | to pound, beat | bayu | 1 | ||
64 | to say | paʔin | |||
77 | to scratch | kukut | 21 | ||
46 | to see | kite | 1 | ||
67 | to sew | laʔit | 2 | ||
70 | to shoot | timbak | Malay loan | 49 | L |
51 | to sit | tiŋkoʔ | 81 | ||
48 | to sleep | tuli | 1 | ||
29 | to sniff, smell | hamut | possible borrowing of 31 | 99 | |
36 | to spit | luraʔ | 1 | ||
80 | to split | kepak | |||
88 | to squeeze | tabid | possible GCPhil. loan | L | |
71 | to stab, pierce | binonoʔ | ambush or to kill | ||
71 | to stab, pierce | dugsu | |||
52 | to stand | teŋge | 34 | ||
73 | to steal | tangkew | 1 | ||
42 | to suck | sessep | 1 | ||
87 | to swell | bahaʔ | 1 | ||
9 | to swim | laŋi | 1 | ||
21 | to think | kimmat | 71 | ||
21 | to think | pikil | loan of 22? | 4 | L |
94 | to throw | tibag | 34 | ||
66 | to tie up, fasten | iŋket | 1 | ||
8 | to turn | bira | 4? | ||
35 | to vomit | utaʔ | 1 | ||
5 | to walk | leŋŋan | 59 | ||
83 | to work | hinaŋ | 36 | ||
47 | to yawn | ||||
32 | tongue | dellaʔ | 4 | ||
31 | tooth | impen | 1 | ||
207 | Twenty | duwempū' | 3, 6 | ||
198 | Two | duwe | 1 | ||
138 | warm | panas | 1 | ||
122 | water | boheʔ | 25 | ||
185 | we | kita | 1 | ||
185 | we | kami | 2 | ||
141 | wet | basseʔ | 1 | ||
188 | what? | ine | 2 | ||
170 | when? | sumian | 30 | ||
181 | where? | antag | 16 | ||
181 | where? | iŋge | |||
148 | white | poteʔ | 1 | ||
189 | who? | sine | 14 | ||
159 | wide | lajab | 1 | ||
159 | wide | luha | 1 | ||
58 | wife | anda | 36 | ||
136 | wind | beliu | 2 | ||
100 | wing | peppik | or 33? | 33 | |
55 | woman/female | dende | 31 | ||
127 | woods/forest | gulaŋan | GCPhil. loan, from Tausag | 2 | L |
107 | worm (earthworm) | olet | 36 | ||
169 | year | tahun | 1 | L | |
150 | yellow | binaniŋ | 37 | ||
186 | you | kaʔam | 1 |