Language: Pazih F69
| Source/Author: | Ferrell (1969) | |
|---|---|---|
| Identifiers: | ISO-639-3:uun Glottocode: kulo1237 | |
| Notes: | Ferrell, R.(1969). Taiwan Aboriginal Groups: Problems in cultural and linguistic classification. Monograph 17: Institute of Ethnology, Academica Sinica | |
| Problems: | Some slightly different cognacy - see annotations column. Andreea: replaced /đ/ with /ð/ (cf. book). | |
| Data Entry: | Typed By: Simon Greenhill Checked By: Simon Greenhill | |
| Statistics: |
| |
| Classification: | Austronesian:Northwest Formosan | |
| Map | ||
Resources:
ABVD: Alternate Wordlist for Pazih LTs (Auran)
Ethnologue Information for uun
OLAC Information for uun-
[Suggest a resource]
Change History:
Showing 3 of 137 entries. Show ALL logged changes
- Changed from "ʔaliahán" (Word 179) - Malcolm Ross (2016-07-13 12:08:04)
- Changed from "kúiʔ" (Word 107) - Malcolm Ross (2016-07-08 11:27:34)
- Updated Language Details - Malcolm Ross (2016-06-10 11:25:36)
Entries:
| ID: | Word: | Item: | Annotation: | Cognacy: | Loan: |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | hand | imá | 1, 65 | ||
| 1 | hand | rima | 1, 64 | ||
| 1 | hand | rimáʔ | 1, 64 | ||
| 2 | left | ixiʔ | 1 | ||
| 2 | left | ixíʔ | 1 | ||
| 3 | right | ʔannán | 1 | ||
| 3 | right | anán | 1 | ||
| 4 | leg/foot | karáu | 64 | ||
| 4 | leg/foot | karao | 64 | ||
| 4 | leg/foot | karáw | 64 | ||
| 5 | to walk | muża:kái | 3 | ||
| 5 | to walk | dzadzakai | 3 | ||
| 5 | to walk | muzakáy | 3 | ||
| 6 | road/path | darán | 1 | ||
| 7 | to come | mupu:żáh | 3 | ||
| 7 | to come | ʔalu | 46 | ||
| 7 | to come | mopuzan | delete this entry?`probably a typo for mopuzah. LS | 3 | |
| 7 | to come | mupuzáh | 3 | ||
| 8 | to turn
|
ma:sədə́:' | |||
| 9 | to swim | lalaŋuíʔ | 1 | ||
| 10 | dirty | kalialiakán | |||
| 10 | dirty | dakiʔə́n | or 1? | 1 | |
| 10 | dirty | tudakíʔ | 1 | ||
| 11 | dust | b̂urab̂ú' | the form is from Lin 2000:151 | 14 | |
| 12 | skin | rapái | isolated in AN | 24 | |
| 12 | skin | repáy | 24 | ||
| 13 | back
|
bukún | cf. Atayal, cf Yakan??? | 2 | |
| 14 | belly | ti'án | 1 | ||
| 14 | belly | tyal | 1 | ||
| 14 | belly | tíal | 1 | ||
| 15 | bone | bun | 44 | ||
| 16 | intestines | heherút | 62 | ||
| 17 | liver | asay | 1 | ||
| 17 | liver | ʔasáy | 1 | ||
| 18 | breast | nu:nóh | 3 | ||
| 18 | breast | nunoho | 3 | ||
| 18 | breast | zəbəzə́p | 25 | ||
| 19 | shoulder | ʔabaxán | 1 | ||
| 19 | shoulder | abaha | 1 | ||
| 19 | shoulder | ʔabaxáʔ | 1 | ||
| 20 | to know, be knowledgeable | muba:żáʔ | 2 | ||
| 20 | to know, be knowledgeable | mabazáʔ | 2 | ||
| 21 | to think | ma:xakəláʔ | 27 | ||
| 22 | to fear | dia:lakáʔ | |||
| 22 | to fear | maŋəsə́l | 61 | ||
| 23 | blood | damúʔ | 20 | ||
| 24 | head | punúʔ | based on PAN *punuq 'brain' | 34 | |
| 24 | head | ponō | 34 | ||
| 24 | head | pounat | based on PAN *punuq 'brain' | 34 | |
| 25 | neck | haho' | 59 | ||
| 25 | neck | baqoŋ | |||
| 25 | neck | haho | 59 | ||
| 25 | neck | hahór | 59 | ||
| 26 | hair
|
bukə́s | 1 | ||
| 26 | hair
|
vukkus | 1 | ||
| 26 | hair
|
bakus | 1 | ||
| 26 | hair
|
bəkə́s | 1 | ||
| 27 | nose | mużiŋ | 26 | ||
| 27 | nose | mujing | 26 | ||
| 27 | nose | mouding | 26 | ||
| 27 | nose | muzíŋ | 26 | ||
| 28 | to breathe | muhe:nís | 28 | ||
| 29 | to sniff, smell | sa:sażə́k | 1 | ||
| 30 | mouth | ahán | 67 | ||
| 30 | mouth | rahal | 67 | ||
| 30 | mouth | rahhal | 67 | ||
| 30 | mouth | lahar | 67 | ||
| 30 | mouth | rahán | 67 | ||
| 31 | tooth | ləpə́ŋ | 1, 35 | ||
| 31 | tooth | rupun | 36 | ||
| 31 | tooth | lipeung | 1, 35 | ||
| 32 | tongue | dahamáʔ | 38 | ||
| 32 | tongue | yohama | 38 | ||
| 33 | to laugh | ma:hatán | 40 | ||
| 33 | to laugh | mahatahatan | 40 | ||
| 33 | to laugh | mahatan | 40 | ||
| 33 | to laugh | mahatán | 40 | ||
| 34 | to cry | maŋít | 1, 56 | ||
| 34 | to cry | mangidz | 1, 56 | ||
| 35 | to vomit | mutáʔ | 1 | ||
| 36 | to spit | hapát | Sputum / Spittle not verb | ||
| 37 | to eat | məkə́n | 1 | ||
| 37 | to eat | kakanai | 1 | ||
| 38 | to chew
|
|
|||
| 39 | to cook
|
muta:lə́k | *taNek | 1 | |
| 39 | to cook
|
tatalek | *taNek | 1 | |
| 39 | to cook
|
daŋədaŋ | |||
| 39 | to cook
|
tataluk | *taNek | 1 | |
| 39 | to cook
|
mutalə́k | 1 | ||
| 40 | to drink | mudáux | 42 | ||
| 40 | to drink | dadohai | |||
| 40 | to drink | dáux | 42 | ||
| 41 | to bite | ŋaŋażip | 65 | ||
| 42 | to suck | żə:żəżə́p | 1 | ||
| 42 | to suck | mununóh | |||
| 43 | ear | sa'íŋaʔ | metathesis | 1 | |
| 43 | ear | sangira | v. frequent with this form | 1 | |
| 43 | ear | sangera | 1 | ||
| 43 | ear | saŋiráʔ | 1 | ||
| 44 | to hear | taumaláʔ | 2 | ||
| 44 | to hear | tumaláʔ | 2 | ||
| 45 | eye | dau'ík | 2 | ||
| 45 | eye | dourik | 2 | ||
| 45 | eye | daorek | 2 | ||
| 45 | eye | darik | 2 | ||
| 45 | eye | daurík | 2 | ||
| 46 | to see | mukitáʔ | 1 | ||
| 46 | to see | mikitáʔ | 1 | ||
| 47 | to yawn | |
|||
| 48 | to sleep | midə́m | reflecting *ma-qizem | 27 | |
| 48 | to sleep | mudamai | 3 | ||
| 49 | to lie down
|
maidə́m | |||
| 49 | to lie down
|
paharasai | 81 | ||
| 50 | to dream | páisipíʔ | 1, 42 | ||
| 50 | to dream | pisipíʔ | 1, 42 | ||
| 51 | to sit | maitukúʔ | 90 | ||
| 51 | to sit | mitukúʔ | 90 | ||
| 52 | to stand | mi:tún | 36 | ||
| 52 | to stand | ki:zə́x | 76 | ||
| 53 | person/human being | sáu | 1 | ||
| 53 | person/human being | sanh | typo ? | 1 | |
| 53 | person/human being | sáuʔ | 1 | ||
| 54 | man/male | mama:lə́ŋ | 61 | ||
| 54 | man/male | mamarun | 61 | ||
| 54 | man/male | mamalə́ŋ | 61 | ||
| 55 | woman/female | mama'ís | 64 | ||
| 55 | woman/female | mamais | 64 | ||
| 55 | woman/female | mamayus | 64 | ||
| 55 | woman/female | maméoss | 64 | ||
| 55 | woman/female | mamáis | 64 | ||
| 56 | child | laqihán | 34 | ||
| 56 | child | rakehal | 34 | ||
| 56 | child | rakihal | 34 | ||
| 56 | child | rakihán | 34 | ||
| 57 | husband | |
|||
| 58 | wife | |
|||
| 59 | mother | ʔináʔ | 1 | ||
| 59 | mother | ina | 1 | ||
| 60 | father | abáʔ | PAN *aba(-q) Laurent Sagart | 14 | |
| 60 | father | ʔabáʔ | 14 | ||
| 61 | house | humáq | 1 | ||
| 61 | house | huma | 1 | ||
| 61 | house | xumáʔ | 1 | ||
| 62 | thatch/roof | ti:láp | 57 | ||
| 62 | thatch/roof | mutapúk | |||
| 63 | name | laŋát | 44 | ||
| 64 | to say | ka:kawás | 4 | ||
| 64 | to say | makakawasai | 4 | ||
| 64 | to say | kakawás | 4 | ||
| 65 | rope | sa'ís | 1 | ||
| 65 | rope | sariss | 1 | ||
| 66 | to tie up, fasten | sə:sədə́' | |||
| 67 | to sew
|
sasa'is | CaqiS | 1, 52 | |
| 68 | needle | daxə́m | 1 | ||
| 69 | to hunt
|
madu:tilikát | |||
| 69 | to hunt
|
pasiwaẓúʔ | |||
| 69 | to hunt
|
murirux | |||
| 69 | to hunt
|
malup | 1 | ||
| 69 | to hunt
|
malə́p | 1 | ||
| 70 | to shoot
|
palawín | |||
| 70 | to shoot
|
pá:patús | 24 | ||
| 71 | to stab, pierce | mudakús | |||
| 72 | to hit
|
mətə:bə́' | to hit (with fist) | ||
| 73 | to steal | ma-sakaw | 1 | ||
| 73 | to steal | masakáw | 1 | ||
| 74 | to kill | papui:hét | 83 | ||
| 74 | to kill | papúrihát | 83 | ||
| 74 | to kill | mutaháy | 86 | ||
| 75 | to die, be dead | purihit | 31 | ||
| 75 | to die, be dead | purihadai | 31 | ||
| 75 | to die, be dead | purihát | 31 | ||
| 76 | to live, be alive | mai'át | |||
| 77 | to scratch
|
kaikaxáu | 1 | ||
| 78 | to cut, hack
|
ta:taták | < *tatak | 3 | |
| 78 | to cut, hack
|
xa:xáu | |||
| 79 | stick/wood | kahui | Tree / wood | 1 | |
| 79 | stick/wood | kahoi | Tree / wood | 1 | |
| 80 | to split
|
mura:tík | |||
| 81 | sharp | kamaláŋ | 64 | ||
| 82 | dull, blunt | mano:nóʔ | |||
| 83 | to work
|
mauku:kusáʔ | *ku[dz]a. Expect kuda. | 27? | |
| 83 | to work
|
maramai | |||
| 84 | to plant | |
|||
| 85 | to choose | |
|||
| 86 | to grow
|
|
|||
| 87 | to swell
|
|
|||
| 88 | to squeeze
|
pə:pəpə́t | Squeeze (in hand) | 67 | |
| 88 | to squeeze
|
məpəpə́t | Squeeze (in hand) | 67 | |
| 89 | to hold
|
ma:ráʔ | L? (cf Siasiat) -EG | 4 | |
| 90 | to dig | mudaxán | 45 | ||
| 91 | to buy | mubaríw | 23 | ||
| 92 | to open, uncover | |
|||
| 93 | to pound, beat
|
|
|||
| 94 | to throw
|
mupanáʔ | cf *panaq | 3 | |
| 95 | to fall
|
talo:bík | 91 | ||
| 96 | dog | ważúʔ | 1 | ||
| 96 | dog | wadzu | 1 | ||
| 96 | dog | wazzo | 1 | ||
| 96 | dog | wazúʔ | 1 | ||
| 97 | bird | ʔayám | 2 | ||
| 97 | bird | aiam | 2 | ||
| 98 | egg | batúʔ | 32 | ||
| 99 | feather | bəkə́s | 18 | ||
| 99 | feather | bukuss | 18 | ||
| 100 | wing | papa:lít | 2 | ||
| 100 | wing | papalít | 2 | ||
| 101 | to fly | məha:bəhá' | 66 | ||
| 102 | rat | ʔadús | 36 | ||
| 103 | meat/flesh | rumút | 72 | ||
| 104 | fat/grease | sələ́m | Expected [səməx]. -EG | 84 | |
| 105 | tail | dulút | 42 | ||
| 105 | tail | dudlút | 42 | ||
| 106 | snake | ʔəżə́t | 59 | ||
| 106 | snake | udzeud | 59 | ||
| 106 | snake | ʔəzə́t | 59 | ||
| 107 | worm (earthworm) | makái | |||
| 107 | worm (earthworm) | kúiʔ | Is this a loan from Atayal? MR. | 59 | |
| 108 | louse
|
ʔisilau babulai | 10 | ||
| 108 | louse
|
babulái | 10 | ||
| 108 | louse
|
kusúʔ | 1 | ||
| 109 | mosquito | tibáun | 75 | ||
| 110 | spider | kaka:súʔ | 2 | ||
| 111 | fish | ʔaláu | 2 | ||
| 111 | fish | alao | 2 | ||
| 111 | fish | ʔaláw | 2 | ||
| 112 | rotten
|
tubaŋə́ʔ | 88 | ||
| 112 | rotten
|
marixáu | |||
| 113 | branch
|
paŋa | Source ACD | 22 | |
| 113 | branch
|
paŋáʔ | 22 | ||
| 114 | leaf | labáx | 42 | ||
| 114 | leaf | rabako | 42 | ||
| 114 | leaf | rabáx | 42 | ||
| 115 | root | hohás | 35 | ||
| 115 | root | hameus | 3 | ||
| 115 | root | xamə́s | 3 | ||
| 116 | flower | tulaláʔ | 3 | ||
| 117 | fruit | buxú | Expect [buxay]. -EG | 14 | |
| 117 | fruit | madu | 2 | ||
| 117 | fruit | madú? | 2 | ||
| 118 | grass | səmə́' | 3 | ||
| 118 | grass | simur | 3 | ||
| 118 | grass | səmə́r | 3 | ||
| 119 | earth/soil | d̂axə́: | 30 | ||
| 119 | earth/soil | rejik-ddahhu | |||
| 119 | earth/soil | dexə́ʔ | 30 | ||
| 120 | stone | batúʔ | 1 | ||
| 120 | stone | batu | 1 | ||
| 121 | sand | bunát | *bunaj | 2 | |
| 121 | sand | bunadza | 2 | ||
| 122 | water
|
dalúm | 1 | ||
| 122 | water
|
dalom | 1 | ||
| 122 | water
|
darūm | 1 | ||
| 123 | to flow | liliús | |||
| 124 | sea | awás | 4 | ||
| 124 | sea | awass | 4 | ||
| 124 | sea | ʔawás | 4 | ||
| 125 | salt | pahá' | 32 | ||
| 125 | salt | pahar | 32 | ||
| 125 | salt | pahár | 32 | ||
| 126 | lake | tu:tún | |||
| 126 | lake | rumáw | 36 | ||
| 127 | woods/forest | tutu:mán | |||
| 128 | sky | babáu kawás | 68, 3 | ||
| 128 | sky | vavao-kawas | 68, 3 | ||
| 128 | sky | babáw kawás | 68, 3 | ||
| 129 | moon | ʔilás | 2 | ||
| 129 | moon | ilass | 2 | ||
| 129 | moon | iras | 2 | ||
| 130 | star | bintún | 1, 78 | ||
| 130 | star | bintul | 1, 78 | ||
| 130 | star | mintol | 1, 78 | ||
| 130 | star | bintúl | 1, 78 | ||
| 131 | cloud
|
xədə́ŋ | |||
| 131 | cloud
|
rulung | 35 | L | |
| 131 | cloud
|
ruron | 35 | L | |
| 131 | cloud
|
rulúŋ | 35 | ||
| 132 | fog | xədə́ŋ | |||
| 132 | fog | rulung | 79 | L? | |
| 132 | fog | ruron | 79 | L? | |
| 132 | fog | marə́bərə́p | 60 | ||
| 133 | rain | ʔudán | 1 | ||
| 133 | rain | mudal | 1 | ||
| 133 | rain | udaru | 1 | ||
| 133 | rain | udál | 1 | ||
| 134 | thunder | ku'ás | 75 | ||
| 134 | thunder | kurass | 75 | ||
| 134 | thunder | korás | 75 | ||
| 135 | lightning | malapend | 64 | ||
| 135 | lightning | malapə́t | 64 | ||
| 136 | wind | ba'iʔ | 2 | ||
| 136 | wind | varə | 2 | ||
| 136 | wind | baríʔ | 2 | ||
| 137 | to blow
|
muhím | 10 | ||
| 137 | to blow
|
hi:hi'úm | 10 | ||
| 138 | warm
|
malə:kə́d | |||
| 139 | cold
|
lamík | Orig. marked as set 22 (ie Tagalog [malamig], correspondences don't match. -EG | 96 | |
| 140 | dry
|
maqa'ít | 100 | ||
| 141 | wet | mapayák | 81 | ||
| 142 | heavy | haiżə́ŋ | 58 | ||
| 142 | heavy | haidə́ŋ | 58 | ||
| 143 | fire | hapuí | 1 | ||
| 143 | fire | hapui | 1 | ||
| 143 | fire | hapoi | 1 | ||
| 143 | fire | papúy | 1 | ||
| 144 | to burn
|
ma:nát | Note: Intransitive not Transitive. | ||
| 145 | smoke
|
busu:bús | 68 | ||
| 145 | smoke
|
adah | |||
| 146 | ash | ʔab̂uʔ | 1 | ||
| 146 | ash | heuruheur | |||
| 147 | black | dərəxə́n | 68 | ||
| 147 | black | turuheul | 68 | ||
| 147 | black | tərəhə́l | 68 | ||
| 148 | white | isiláu | 83 | ||
| 148 | white | risilao | 83 | ||
| 148 | white | risiláw | 83 | ||
| 149 | red | luba:híŋ | 81 | ||
| 149 | red | lubaheng | 81 | ||
| 149 | red | lubahíŋ | 81 | ||
| 150 | yellow | taba:rák | 63 | ||
| 150 | yellow | tabarâk | 63 | ||
| 151 | green | maŋa:yáh | Green | ||
| 151 | green | turulich | Blue | 64 | |
| 152 | small | ta:tíŋ | 93 | ||
| 152 | small | tatik | 93 | ||
| 152 | small | ta:téh | 93 | ||
| 153 | big | matarúʔ | 76 | ||
| 154 | short
|
hatəkə́n | 83 | ||
| 154 | short
|
hatikul | 83 | ||
| 154 | short
|
hatikə́l | 83 | ||
| 155 | long
|
halupás | 76 | ||
| 155 | long
|
masəcə́m | |||
| 156 | thin
|
halipit | ...-Ni[ ]-pis | 1 | |
| 157 | thick
|
buláx | |||
| 158 | narrow | tatiŋaʔ | |||
| 159 | wide | tapa:ráx | 55 | ||
| 160 | painful, sick | ʔasikís | 84 | ||
| 160 | painful, sick | máixiŋár | |||
| 161 | shy, ashamed | |
|||
| 162 | old
|
hakə:żə́ŋ ʔa sau | Old Person | 111 | |
| 163 | new | xiás | 41 | ||
| 164 | good | iák | 97 | ||
| 164 | good | reak | 97 | ||
| 164 | good | ríak | 97 | ||
| 165 | bad, evil | sażi'án | 71 | ||
| 165 | bad, evil | sadial | 71 | ||
| 165 | bad, evil | saziáh | 71 | ||
| 165 | bad, evil | haziáh | 71 | ||
| 165 | bad, evil | sazíal | 71 | ||
| 166 | correct, true | ʔisiáʔ | |||
| 166 | correct, true | matələ́ŋ | 68 | ||
| 167 | night | xinián | 61 | ||
| 167 | night | leunian | |||
| 167 | night | xinían | 61 | ||
| 168 | day | dalí | 15 | ||
| 168 | day | dalí'an | 15 | ||
| 168 | day | liahan | 15 | ||
| 168 | day | da:líʔ | 15 | ||
| 169 | year | kawas | from Laurent Sagart | 2 | |
| 169 | year | kawás | 2 | ||
| 170 | when?
|
kasaián | 53 | ||
| 170 | when?
|
kasayán | 53 | ||
| 171 | to hide
|
|
|||
| 172 | to climb
|
|
|||
| 173 | at | |
|||
| 174 | in, inside | karúm | why initial [k]? -EG | 18 | |
| 174 | in, inside | rizík | 45 | ||
| 175 | above | babú | 2 | ||
| 176 | below | dadaxə́ʔ | 25 | ||
| 177 | this | ʔiminí' | 1 | ||
| 177 | this | iminíʔ | 1 | ||
| 177 | this | iníʔ | 1 | ||
| 178 | that | húyaʔ | 3 | ||
| 178 | that | imisíuʔ | 47 | ||
| 178 | that | isíaʔ | 29 | ||
| 178 | that | dúaʔ | |||
| 179 | near | ʔaliahán | Items marked 1,99 lack a reflex of *-d-. MR. | 1, 99 | |
| 179 | near | ʔaliáh | 1, 99 | ||
| 179 | near | ʔaléh | 1, 99 | ||
| 180 | far | ʔiháʔðiŝ | This is Thao, not Pazeh. | x | |
| 180 | far | ma:núʔ | 38 | ||
| 181 | where?
|
disái | 52 | ||
| 181 | where?
|
kaiasai | 52 | ||
| 181 | where?
|
díʔasáiʔ | 52 | ||
| 181 | where?
|
ʔaidíʔasáiʔ | 52 | ||
| 182 | I | yakúʔ | 1 | ||
| 182 | I | yako | 1 | ||
| 182 | I | ya:kúʔ | 1 | ||
| 182 | I | akúʔ | 1 | ||
| 182 | I | ku | x | ||
| 183 | thou | ʔisiúʔ | 1 | ||
| 183 | thou | issu | 1 | ||
| 183 | thou | isíuʔ | 1 | ||
| 184 | he/she | ʔimisiuʔ | Something like *imiCiu -EG | 27 | |
| 184 | he/she | imisíuʔ | 27 | ||
| 185 | we
|
ʔítaʔ | 1 | ||
| 185 | we
|
yamí:' | 2 | ||
| 185 | we
|
itáʔ | (incl) | 1 | |
| 185 | we
|
ya:míʔ | (excl) | 2 | |
| 185 | we
|
amíʔ | (excl) | 2 | |
| 186 | you | imúʔ | 1 | ||
| 186 | you | imu | 1 | ||
| 187 | they | ya:misiúʔ | 3 | ||
| 187 | they | yasia | 3 | ||
| 188 | what?
|
ʔaxái | 43 | ||
| 188 | what?
|
ʔasáiʔ | 43 | ||
| 189 | who?
|
imáʔ | 2 | ||
| 189 | who?
|
ima | 2 | ||
| 189 | who?
|
i:máʔ | 2 | ||
| 190 | other | sau' ażáu | |||
| 191 | all | dadú'aʔ | 63 | ||
| 191 | all | dadoa | 63 | ||
| 191 | all | dadúaʔ | 63 | ||
| 192 | and | yuʔ | 55 | ||
| 192 | and | ʔabúʔ | |||
| 193 | if | |
|||
| 194 | how?
|
saila' | 54 | ||
| 195 | no, not | kúah | |||
| 196 | to count | musu:ŋusúŋ | 64 | ||
| 197 | One
|
ʔażáŋ | 26 | ||
| 197 | One
|
ʔiżát | 1 | ||
| 197 | One
|
adadumat | |||
| 197 | One
|
ida | 1? | ||
| 197 | One
|
idáʔ | 1? | ||
| 197 | One
|
adáŋ | 26 | ||
| 198 | Two
|
dusáʔ | 1 | ||
| 198 | Two
|
dusa | 1 | ||
| 199 | Three
|
turúʔ | 1 | ||
| 199 | Three
|
turu | 1 | ||
| 200 | Four
|
səpát | 1 | ||
| 200 | Four
|
supat | 1 | ||
| 201 | Five
|
hasub | 2 | ||
| 201 | Five
|
hasuv | 2 | ||
| 201 | Five
|
xasə́b | 2 | ||
| 201 | Five
|
xasə́p | 2 | ||
| 202 | Six
|
hasubuda | 3 | ||
| 202 | Six
|
hasuv-da | 3 | ||
| 202 | Six
|
xasə́b-użaʔ | 3 | ||
| 202 | Six
|
xasə́bə́záʔ | 3 | ||
| 203 | Seven
|
xasəb-i-dusáʔ | 7 | ||
| 203 | Seven
|
hasubidusa | 7 | ||
| 203 | Seven
|
xasə́bidusáʔ | 7 | ||
| 204 | Eight
|
xasəb-i-turúʔ | 2 | ||
| 204 | Eight
|
hasubituru | 2 | ||
| 204 | Eight
|
hasuve-duro | 2 | ||
| 204 | Eight
|
xasə́biturúʔ | 2 | ||
| 205 | Nine
|
xasəb-i-səpát | 4 | ||
| 205 | Nine
|
hasubisupat | 4 | ||
| 205 | Nine
|
hasuvesupat | 4 | ||
| 205 | Nine
|
xasə́bisupát | 4 | ||
| 206 | Ten
|
ʔisít | 3 | ||
| 206 | Ten
|
issit | 3 | ||
| 206 | Ten
|
shid | 3 | ||
| 206 | Ten
|
is'iit | 3 | ||
| 207 | Twenty
|
dusaʔ-isít | 3, 30 | ||
| 207 | Twenty
|
dusá ʔisít | 3, 30 | ||
| 208 | Fifty
|
|
|||
| 209 | One Hundred
|
hatə́n | 27 | ||
| 209 | One Hundred
|
adáŋ hâtəl | 27 | ||
| 210 | One Thousand
|
adáŋ sâhan | 28 |





