https://abvd.eva.mpg.de : Austronesian : Crows : Bantu :

Language: Tolai

Source/Author:  Lawrence Vue, Malcolm Ross 
Identifiers:  ISO-639-3:ksd  Glottocode: kuan1248 
Notes:  Also known as Kuanua. 
Data Entry:  Typed By: Janet Moody  Checked By:  
Statistics:   
Classification:  Austronesian:Malayo-Polynesian:Central-Eastern Malayo-Polynesian:Eastern Malayo-Polynesian:Oceanic:Western Oceanic:Meso Melanesian:New Ireland:South New Ireland-Northwest Solomonic 
Map 
 

Resources:

Change History:

Showing 3 of 77 entries. Show ALL logged changes

Entries:

ID: Word: Item: Annotation: Cognacy: Loan:
21 to think      
49 to lie down word info      
53 person/human being      
62 thatch/roof      
68 needle      
82 dull, blunt      
93 to pound, beat word info      
117 fruit      
137 to blow word info      
157 thick word info      
161 shy, ashamed      
172 to climb word info      
173 at      
175 above      
176 below      
179 near      
180 far      
181 where? word info      
183 thou      
192 and      
193 if      
194 how? word info      
8 to turn word info i vilalikun      
18 breast a libongaina      
25 neck a ingoana      
26 hair word info a kat kat na uluna      
28 to breathe i mama dang      
30 mouth a ngiene      
36 to spit a tekena gagami      
39 to cook word info i kuk na tava 'he/she boiled water (or a liquid)'. Tok Pisin loan? <kuk na tava> is arguably a noun-incorporation construction   L?
39 to cook word info kuk general term, but probably Tok Pisin loan   L
48 to sleep i va = he sleeps    
64 to say i ta ta = he speaks    
80 to split word info i kulit      
81 sharp mangi      
87 to swell word info i ung      
88 to squeeze word info i liu      
92 to open, uncover i pa pa ra banbanu = he opens (a door)    
97 bird beo      
100 wing be be ei ra beo wing of the bird/bird's wing    
102 rat galang      
107 worm (earthworm) go go ulom      
108 louse word info pal      
125 salt a bil could be abil    
126 lake tavakikil 'water-round'    
129 moon vagam      
140 dry word info ige      
141 wet pu puk      
149 red birau      
150 yellow viau      
151 green launa      
153 big nagla      
156 thin word info pala ur      
160 painful, sick i kale ra pidian Sheena Van Der Mark: meaning of 'pidian' unknown    
160 painful, sick mait to be sick    
164 good bona pal      
168 day maup      
178 that nam ra pal i vailik      
178 that nam ra pal i mara vai      
185 we word info a mital va utul      
185 we word info amirkaka      
185 we word info amirikani      
185 we word info amirika      
190 other diat      
191 all diat par      
199 Three word info tamapu      
201 Five word info kaita      
207 Twenty word info a uravinun      
208 Fifty word info a ilima na vinun      
4 leg/foot a ka una   1  
4 leg/foot a kauna   1  
17 liver a katina   1  
18 breast luuna   1  
19 shoulder a ula va ra na   1  
24 head a uluna   1  
34 to cry i tangi   1  
37 to eat i ian   1  
38 to chew word info i mamai b. used exclusively for chewing betelnut and not used with food or anything else. 1  
41 to bite a pap i kakakarat 'a/the pup bites'. <pap> = 'dog'; <i> = 3sg subject marker; <kakakarat> = 'biting' (one reduplication could be detransitivising/progressive, the other is perhaps intensity.) 1  
41 to bite karat   1  
43 ear a talingana   1  
45 eye a matana   1  
60 father tama- bound form, requiring possessor suffix 1  
70 to shoot word info i ponok   1  
75 to die, be dead i mat   1  
79 stick/wood a pakana davai   1  
90 to dig i kakal   1  
108 louse word info a'ut   1  
109 mosquito mu mu   1  
111 fish en   1  
120 stone a vat could be avat 1  
124 sea a ta   1  
143 fire iap   1  
144 to burn word info tun to burn 1  
165 bad, evil kaina   1  
174 in, inside olo to enter, go through 1  
188 what? word info dave   1  
198 Two word info urade   1  
198 Two word info aurua   1  
199 Three word info autul   1  
201 Five word info ailima   1  
44 to hear i valongor   1, 36  
55 woman/female avavina   1, 106  
182 I iau   1, 21  
170 when? word info vingaia?   1, 24  
85 to choose i pilak   1, 28  
189 who? word info i ia   1, 28  
186 you avat   1, 29  
2 left lima maira   1, 59  
1 hand limana   1, 64  
1 hand a limana   1, 64  
104 fat/grease a monoina   1, 65  
200 Four word info kaiti   1, 65  
200 Four word info aiwat   1, 65  
27 nose a bilauna   1, 95  
77 to scratch word info i kara ik   10  
103 meat/flesh viono   10  
140 dry word info matetek   101  
29 to sniff, smell i angi ne   11  
153 big ngala na boroi big pig 115  
95 to fall word info i bura   117  
116 flower pur pur   13 L?
166 correct, true i kodo   13  
61 house pal   14  
60 father kana tete 'his/her father' 15  
91 to buy i kulia   15  
177 this a pal nin   15  
205 Nine word info lavuvat   15  
205 Nine word info lavuwat   15  
33 to laugh i no ng on   16  
119 earth/soil a pi could be api 16  
106 snake a ui   17  
14 belly a balana   18  
47 to yawn mauviap   19  
86 to grow word info lubang   19  
115 root okoradavai   2  
185 we word info amir   2  
5 to walk i vana   2, 64  
5 to walk i vana vana   2, 64  
52 to stand tur   2, 69  
6 road/path nga   20  
51 to sit i ki ki ka   20  
167 night marum   20  
206 Ten word info avinun   20  
206 Ten word info avinun   20  
31 tooth a palangiene   24  
31 tooth a gorop na ngiene   24  
123 to flow i alir   24  
203 Seven word info lavurua 'plus two' 24  
42 to suck i-u   25  
187 they diat   25, 41  
16 intestines a vivilau na balana   26, 28  
40 to drink i mo mo   27  
22 to fear a bul i burut a/the child is afraid 28  
22 to fear burut to be afraid 28  
110 spider kailoko   28  
101 to fly beo i pururung means 'the/a bird is flying' 29  
101 to fly pururung   29  
148 white pua   29  
158 narrow nga tur   29  
13 back word info a muru na   3  
12 skin a palina   30  
128 sky bakut   30  
196 to count i luluk could be i lu luk 30  
76 to live, be alive la un   31  
98 egg kiau   31  
122 water word info tava   31  
7 to come i po ot   32  
138 warm word info i malapang   32  
136 wind vuvu the wind blew/is blowing 33  
136 wind avuvu i vuvu means both 'wind' and 'to blow' 33  
159 wide palar   33  
92 to open, uncover papa to open 34  
100 wing bebe   34  
147 black korong   34  
50 to dream i ri rivon could be i ririvon 35  
163 new kalamana   35  
169 year kilala   35  
130 star tagul   36  
35 to vomit marmaruai   37  
56 child bul child 37  
69 to hunt word info i rovoi   37  
96 dog pap   37  
58 wife taulai spouse 39  
65 rope vinau   39  
74 to kill doko to kill (transitive) 39  
112 rotten word info marapup   39  
145 smoke word info a mi could be ami 39  
139 cold word info i mudian   40  
84 to plant i ing ra kau kau <i ing ra kau kau> is a full sentence - not just a lexeme for 'to plant'. I would guess that the lexeme for 'to plant' is <ing>, although I'm not familiar with this word. <i> = 3sg subject marker; <ra> = noun marker/article; <kaukau> = sweet potato 41  
109 mosquito a ngatingat   41  
152 small nat   41  
67 to sew word info i ingit   43  
118 grass kunai   43  
197 One word info tike   43  
197 One word info tikai   43  
9 to swim i alir   44  
54 man/male tutana   44  
72 to hit word info i varu bu   44  
134 thunder vaul   44  
83 to work word info papalum   45  
127 woods/forest lokor   46  
135 lightning pi pi   46  
142 heavy i mamat   46, 35  
162 old word info maulana   47  
131 cloud word info gavul   48  
160 painful, sick i kale ra manua he/she has a cut/sore 49  
23 blood a gapuna   5  
59 mother kana mama his/her mother 5  
59 mother mama Tok Pisin loan? 5 L?
77 to scratch word info i ka ka   5  
210 One Thousand word info tikana arip   5  
3 right liman tuna   5, 70  
58 wife kana vavina his/her wife 5, 68  
204 Eight word info lavutul   5, 7  
71 to stab, pierce i goa   50  
113 branch word info ingara da vai   50  
118 grass vura   50  
57 husband kana tutana his/her husband 51  
66 to tie up, fasten i kukubu I don't know this form, but based on the structure <kubu> is probably the lexeme. <i kukubu> probably means 'he/she ties up/fastens' and <kubu ra kukubu> probably means 'tie/fasten the fastenings'. 51  
66 to tie up, fasten kubu ra kukubu   51  
89 to hold word info i vaturia <i vaturia> means 'he/she holds it'. <i> = 3sg subject marker; <va-> = causative prefix; <tur> = 'to stand'; <-ia> = 3sg object enclitic 51  
195 no, not pata   51  
15 bone a uruna   52  
39 to cook word info i papara ta ra ubu 'he/she "mumued" (cooked) with an earth oven' 52  
39 to cook word info papara a specific type of cooking 52  
20 to know, be knowledgeable i nunure   53  
160 painful, sick kadik to be painful 54  
57 husband taulai spouse: < *tau + *laki 55, 28  
73 to steal i long   56  
78 to cut, hack word info i poko   56  
132 fog oala   56  
114 leaf mapinadavai   58  
185 we word info u datal va utul could be vautul 6  
202 Six word info laptikai 'plus one' 6  
202 Six word info laptikai   6  
209 One Hundred word info a mar   6  
11 dust tobon   62  
46 to see i bo bo   63  
63 name a iangina   66  
152 small ik irregular loss of *r 66  
152 small ikilik   66  
154 short word info tutukan could be tu tu kan 66  
94 to throw word info i vue   67  
10 dirty dur   68  
99 feather ivuna   7  
32 tongue a karameana   7, 14  
146 ash kabu   70  
144 to burn word info a iap i io "fire is burning" 72  
105 tail tauk   79  
133 rain a bata   8  
39 to cook word info i tu tun ta ra iap 'he/she cooked it on a/the fire' 9  
39 to cook word info tutun a specific type of cooking 9  
171 to hide word info i parau   9  
121 sand a veu could be aveu 96  
155 long word info lo lo vina   98  
184 he/she ia proper name fem x  
184 he/she to proper name masc x  
186 you a mutal va utul could be vautul x  
186 you u-ulu   x  
187 they dital vautul vautul written as one word this time x  
187 they dir waurua   x  

Seen an error? Please let us know:

Save Data: