Language: Madak
Source/Author: | Elsah William, Malcolm Ross |
Identifiers: | ISO-639-3:mmx Glottocode: mada1285 |
Notes: | L and I hard to distinguish as a mixture of lower and upper case forms. In many instances it looks as though the letter should be an i but there has been no dot placed above. It appears that more than one person has written the words and their letter forms have varied. |
Problems: | Andreea: I changed all the capital /I/ to small letter /i/ because upon inspecting the data file, it appears that the words were entered with a capital letter at the beginning. The same was done for /E/ (2 occ). |
Data Entry: | Typed By: Janet Moody Checked By: |
Statistics: |
|
Classification: | Austronesian:Malayo-Polynesian:Central-Eastern Malayo-Polynesian:Eastern Malayo-Polynesian:Oceanic:Western Oceanic:Meso Melanesian:New Ireland:Madak |
Map | |
Resources:
Change History:
Showing 3 of 26 entries. Show ALL logged changes
- Changed #103506 from "lagang kadek teren",
"", "",
"" (Word 65535) - Simon Greenhill (2008-11-25 10:58:40)
- Changed #103507 from "lakang ka dek ateren",
"", "",
"" (Word 65535) - Simon Greenhill (2008-11-25 10:58:40)
- Changed #103516 from "la bantuku teren",
"", "",
"" (Word 65535) - Simon Greenhill (2008-11-25 10:58:40)
Entries:
ID: |
Word: |
Item: |
Annotation: |
Cognacy: |
Loan: |
1 |
hand |
lagŋak teren |
|
|
|
1 |
hand |
lengen |
|
19 |
|
2 |
left |
longen piang (kia) |
|
|
|
3 |
right |
lengen tino |
|
|
|
4 |
leg/foot |
lagang kadek |
|
84 |
|
4 |
leg/foot |
lakang ka dek |
|
84 |
|
5 |
to walk |
i yonon |
|
2 |
|
5 |
to walk |
lt pas |
|
8 |
|
6 |
road/path |
laga |
|
|
|
7 |
to come |
i pas ode |
|
|
|
8 |
to turn
|
it kis tepukus |
|
35 |
|
9 |
to swim |
i susu |
|
12 |
|
10 |
dirty |
i bilinga |
|
13 |
|
11 |
dust |
laga kup |
as above; also could be lagakup |
17 |
|
12 |
skin |
la bantuku |
|
|
|
13 |
back
|
lan tuno ren |
|
|
|
14 |
belly |
lebeln |
|
|
|
15 |
bone |
lisi |
could be li si |
52 |
|
16 |
intestines |
la ban tain ren |
word 'tain' unclear |
1 |
|
17 |
liver |
levere |
|
|
L? |
18 |
breast |
lu rus |
|
1, 33 |
|
18 |
breast |
bango-bong |
|
31 |
|
19 |
shoulder |
la kaka |
|
25 |
|
20 |
to know, be knowledgeable |
l arei |
|
35 |
|
21 |
to think |
|
|
|
|
22 |
to fear |
marat |
|
1 |
|
23 |
blood |
la dada |
|
1 |
|
24 |
head |
lak |
'head' written above lak |
|
|
25 |
neck |
laǥa ka |
|
|
|
26 |
hair
|
lavat kambinim |
'hair' written above kaminim |
74 |
|
27 |
nose |
lesna |
could be 'lisna' |
1 |
|
28 |
to breathe |
i e mas |
E has diagonal line through (forward slash) |
33 |
|
29 |
to sniff, smell |
i e sumak |
as above |
|
|
30 |
mouth |
longuso |
|
2 |
|
31 |
tooth |
lang sangsa silok |
|
59 |
|
31 |
tooth |
lang sa |
|
59 |
|
32 |
tongue |
lagam |
|
7, 14 |
|
33 |
to laugh |
i e nongon |
|
16 |
|
34 |
to cry |
l teng |
|
1 |
|
35 |
to vomit |
im-to |
|
|
|
36 |
to spit |
|
|
|
|
37 |
to eat |
l anan |
|
1 |
|
38 |
to chew
|
lt gas |
|
12 |
|
39 |
to cook
|
io ve |
could be io re |
|
|
39 |
to cook
|
in tin |
|
9 |
|
39 |
to cook
|
lok la |
|
|
|
40 |
to drink |
l ninin |
|
1, 34 |
|
41 |
to bite |
l yatat |
|
1 |
|
42 |
to suck |
i dokop |
|
30 |
|
43 |
ear |
labalong |
|
1 |
|
44 |
to hear |
lng tonga |
|
1, 36 |
|
45 |
eye |
lakatli |
< POc *qatoluR 'egg' |
|
|
46 |
to see |
l reven |
|
|
|
47 |
to yawn |
i mao |
|
19 |
|
48 |
to sleep |
l yonga |
|
81 |
|
48 |
to sleep |
lemoren ii unga |
|
81 |
|
48 |
to sleep |
l unga |
|
81 |
|
49 |
to lie down
|
mi di kapo |
|
|
|
50 |
to dream |
i robo |
|
33 |
|
51 |
to sit |
it kis |
|
20 |
|
52 |
to stand |
i tu |
|
2 |
|
53 |
person/human being |
laradi |
|
37 |
|
54 |
man/male |
latlok |
|
|
|
55 |
woman/female |
latkin |
la-tikin (la is noun marker) |
1, 35? |
|
56 |
child |
lamdak |
|
|
|
57 |
husband |
hat lok |
|
|
|
58 |
wife |
hat kin |
|
|
|
59 |
mother |
nenen |
|
1, 83 |
|
60 |
father |
temen |
|
1 |
|
61 |
house |
lugu |
root is -gu |
72 |
|
62 |
thatch/roof |
|
|
|
|
63 |
name |
lasen |
|
1, 18 |
|
64 |
to say |
l pase |
= (he) speaks |
|
|
65 |
rope |
lokon-noos |
letter 'g' written above the k in lokon |
|
|
66 |
to tie up, fasten |
l seput lo kon nos |
|
128 |
|
66 |
to tie up, fasten |
i seput - i koko lokon noos |
|
128 |
|
67 |
to sew
|
l somap |
|
46 |
L |
68 |
needle |
|
|
|
|
69 |
to hunt
|
i sisiliu |
|
12 |
|
70 |
to shoot
|
i so so |
|
26 |
|
71 |
to stab, pierce |
i sep amet |
|
|
|
72 |
to hit
|
ip sep |
|
71 |
|
73 |
to steal |
im nem |
i in im has no dot above |
|
|
74 |
to kill |
i sep (lobo) |
= (he) kills (a pig) |
35 |
|
75 |
to die, be dead |
i met |
could be l met |
1 |
|
76 |
to live, be alive |
lobo roro |
|
30 |
|
77 |
to scratch
|
i kui |
|
52 |
|
77 |
to scratch
|
kalabi |
|
|
|
78 |
to cut, hack
|
i wit |
|
|
|
79 |
stick/wood |
lokon-nuna |
as above |
11 |
|
80 |
to split
|
i wagam |
|
46 |
|
81 |
sharp |
raise anan |
'sharp' written above anan |
14 |
|
82 |
dull, blunt |
|
|
|
|
83 |
to work
|
i gugu |
|
93 |
|
84 |
to plant |
it lo |
|
40 |
|
85 |
to choose |
|
|
|
|
86 |
to grow
|
i su |
|
3 |
|
87 |
to swell
|
i dang |
|
|
|
88 |
to squeeze
|
lp lok la lamas |
'squeezes' written above lok |
|
|
89 |
to hold
|
lm tebang |
|
|
|
90 |
to dig |
i ke kankan |
|
|
|
91 |
to buy |
|
|
|
|
92 |
to open, uncover |
i suang |
|
46 |
|
93 |
to pound, beat
|
|
|
|
|
94 |
to throw
|
i lu lu |
|
|
|
95 |
to fall
|
|
|
|
|
96 |
dog |
lagadu (laman) |
|
47 |
|
97 |
bird |
liviga - lapka |
|
25 |
|
98 |
egg |
li kiau |
'k' unclear |
31 |
|
99 |
feather |
le bebe |
|
35 |
|
100 |
wing |
la-rapa |
could be vapa |
49 |
|
101 |
to fly |
liviga ip lavā |
|
|
|
102 |
rat |
kisap |
|
3 |
|
103 |
meat/flesh |
ut-bo |
|
|
|
103 |
meat/flesh |
lo konut |
= flesh |
|
|
104 |
fat/grease |
la lavat panga vongpong |
|
|
|
105 |
tail |
leget ket atla man |
|
|
|
106 |
snake |
lisisi |
|
36 |
|
107 |
worm (earthworm) |
kolon |
could be kilon |
39 |
|
108 |
louse
|
laratkap |
|
14 |
|
109 |
mosquito |
rat ngit |
|
41 |
|
110 |
spider |
lavat sasalao |
|
1, 81 |
|
111 |
fish |
lemat |
|
49 |
|
112 |
rotten
|
luna i mau |
|
1, 65 |
|
113 |
branch
|
laga kakan at luna |
|
1 |
|
114 |
leaf |
lovonang at luna |
could be lovo nang; 'tree' written above luna |
|
|
115 |
root |
lege una at luna |
'tree' written above una |
|
|
116 |
flower |
la busu-nana |
|
|
|
117 |
fruit |
|
|
|
|
118 |
grass |
beo |
|
|
|
119 |
earth/soil |
lagan kanen |
|
|
|
120 |
stone |
lava ruat |
lavaruat (la-var-uat; MR) |
1 |
|
121 |
sand |
lagan kanen |
|
45 |
|
122 |
water
|
logo dan |
|
1 |
|
123 |
to flow |
|
|
|
|
124 |
sea |
laras |
|
1 |
1? |
125 |
salt |
|
|
|
|
126 |
lake |
|
|
|
|
127 |
woods/forest |
laga-iring tubu |
'g' in laga unclear |
|
|
128 |
sky |
lakalibot |
could be lakalibet |
39 |
|
129 |
moon |
la galing |
|
|
|
130 |
star |
le leventi |
le could be la |
54 |
|
131 |
cloud
|
ban kubu |
|
17 |
|
132 |
fog |
lusugao |
|
|
|
133 |
rain |
lara kabu - le bet |
|
|
|
134 |
thunder |
lava l tepat |
|
|
|
135 |
lightning |
lava l main |
|
45 |
|
136 |
wind |
lam-man-man itmas |
|
|
|
137 |
to blow
|
|
|
|
|
138 |
warm
|
neni l ip livi |
|
|
|
139 |
cold
|
neni l mudut |
|
47 |
|
140 |
dry
|
laban tomon i mang |
|
|
|
141 |
wet |
laban tomon imlu |
|
|
|
142 |
heavy |
|
|
|
|
143 |
fire |
lagau |
|
|
|
144 |
to burn
|
lagau l gaga gau |
'gayau' written above gaga; single 'l' more like i without dot above |
|
|
144 |
to burn
|
in tin la rei |
|
1 |
|
145 |
smoke
|
paip |
|
41 |
|
146 |
ash |
kakup |
|
24 |
|
147 |
black |
l bibi |
|
|
|
148 |
white |
l bubbun |
|
|
|
149 |
red |
l momo lo |
|
|
|
150 |
yellow |
l nga ngan |
|
60 |
|
151 |
green |
mamaka |
'g' written above k |
82 |
|
152 |
small |
lobo kakalik |
|
66, 82 |
|
153 |
big |
lobo silok |
|
|
|
154 |
short
|
it mut (mut mut) |
|
|
|
155 |
long
|
ibalom |
|
|
|
156 |
thin
|
|
|
|
|
157 |
thick
|
|
|
|
|
158 |
narrow |
linin nga |
arc above space between words |
|
|
159 |
wide |
tap las |
as above |
|
|
160 |
painful, sick |
labi teren |
|
|
|
160 |
painful, sick |
i suma songsoingot |
could be song so ingot |
|
|
161 |
shy, ashamed |
|
|
|
|
162 |
old
|
lugu i maut |
|
55 |
|
163 |
new |
logu magat |
|
23 |
|
164 |
good |
logu aukat |
|
|
|
165 |
bad, evil |
i lok ko mek |
|
|
|
166 |
correct, true |
ik mok so |
|
58 |
|
167 |
night |
lagan nimin |
|
|
|
168 |
day |
lakang-king |
|
39 |
|
169 |
year |
lamaros |
|
39 |
|
170 |
when?
|
|
|
|
|
171 |
to hide
|
|
|
|
|
172 |
to climb
|
|
|
|
|
173 |
at |
|
|
|
|
174 |
in, inside |
|
|
|
|
175 |
above |
|
|
|
|
176 |
below |
|
|
|
|
177 |
this |
logu na |
|
|
|
178 |
that |
hom logu |
|
|
|
178 |
that |
nois logu |
|
|
|
179 |
near |
|
|
|
|
180 |
far |
no rakolom |
|
|
|
181 |
where?
|
|
|
|
|
182 |
I |
nenia |
|
1, 22 |
|
183 |
thou |
|
|
|
|
184 |
he/she |
neni |
|
1, 6 |
|
184 |
he/she |
nenu |
|
|
|
185 |
we
|
nema |
|
17 |
|
185 |
we
|
nema |
|
17 |
|
185 |
we
|
nemu |
|
17 |
|
185 |
we
|
nema |
|
17 |
|
185 |
we
|
nema lavan tun |
could be laran |
|
|
185 |
we
|
nedik lavan tun |
|
|
|
186 |
you |
nemi |
|
26 |
|
186 |
you |
nenu |
|
x |
|
186 |
you |
nemi lavantun |
lavantun depicted as one word here |
x |
|
187 |
they |
nedi |
|
25 |
|
187 |
they |
nedu |
|
x |
|
187 |
they |
nedi larantun |
definitely seems to be an 'r' in larantun |
x |
|
188 |
what?
|
la |
could be ta |
|
|
189 |
who?
|
nege |
|
|
|
190 |
other |
nedi (len taba) |
|
|
|
191 |
all |
nema |
|
|
|
192 |
and |
|
|
|
|
193 |
if |
|
|
|
|
194 |
how?
|
|
|
|
|
195 |
no, not |
kopmen na sopo parase |
'no' written above kopmen |
|
|
196 |
to count |
lamdak i ekes |
|
10 |
|
197 |
One
|
gesara |
|
32 |
|
198 |
Two
|
gepuna |
could be gepona |
|
|
199 |
Three
|
wanton |
|
1 |
|
200 |
Four
|
wanret |
|
1, 65 |
|
201 |
Five
|
walimo |
|
1 |
|
202 |
Six
|
lavana |
could be larana |
|
|
203 |
Seven
|
|
|
|
|
204 |
Eight
|
|
|
|
|
205 |
Nine
|
vasik |
|
|
|
206 |
Ten
|
sangaun |
|
5 |
|
207 |
Twenty
|
|
|
|
|
208 |
Fifty
|
|
|
|
|
209 |
One Hundred
|
le gesa mar |
could be lo gosa |
6 |
|
210 |
One Thousand
|
le gepu mar |
could be lo gopu |
|
|