Language: Sivisa Titan
| Source/Author: | Josef Meier (Anthropos; 1905-1909) | |
|---|---|---|
| Identifiers: | ISO-639-3:ttv Glottocode: tita1241 | |
| Notes: | This data is from an r-dialect (cf Ross' from an l-dialect). Consonant inventory follows. Segments in () are inferred from the source to be phonemes but aren't written in the source. 5 vowels are written in the source (a, e, i, o, u) Velarised Labial Alveolar Palatal Velar Glottal Nasal (mʷ) m n ny ŋ Stop -vless (pʷ) p t c k (ʔ) fricative v s h trill r lateral l prenasalised b [ᵐbʳ] d [ⁿdʳ] Approximant w y | |
| Problems: | old source, under-differentiated orthography. | |
| Data Entry: | Typed By: Claire Bowern Checked By: | |
| Statistics: |
| |
| Classification: | Austronesian:Malayo-Polynesian:Central-Eastern Malayo-Polynesian:Eastern Malayo-Polynesian:Oceanic:Admiralty Islands:Eastern:Manus:East | |
| Map | ||
Resources:
ABVD: Alternate Wordlist for Mbunai
Ethnologue Information for ttv
OLAC Information for ttv
Claire Bowern's Materials on Titan: This page currrently contains glossed and translated versions of most of the Titan (Admiralty Subgroup, Oceanic) texts published by Josef Meier in Anthropos between 1905 and 1912. -
[Suggest a resource]
Change History:
Showing all of 3 entries
- Updated Language Details - Simon Greenhill (2008-04-15 05:09:54)
- Adding Resource - Simon Greenhill (2008-04-15 05:09:12)
- Language Added - Simon Greenhill (2008-04-15 05:06:02)
Entries:
| ID: | Word: | Item: | Annotation: | Cognacy: | Loan: |
|---|---|---|---|---|---|
| 5 | to walk | |
|||
| 11 | dust | |
|||
| 19 | shoulder | |
|||
| 28 | to breathe | |
|||
| 42 | to suck | |
|||
| 47 | to yawn | |
|||
| 50 | to dream | |
|||
| 65 | rope | |
|||
| 67 | to sew
|
|
|||
| 68 | needle | |
|||
| 70 | to shoot
|
|
|||
| 71 | to stab, pierce | |
|||
| 77 | to scratch
|
|
|||
| 82 | dull, blunt | |
|||
| 85 | to choose | |
|||
| 87 | to swell
|
|
|||
| 93 | to pound, beat
|
|
|||
| 102 | rat | |
|||
| 104 | fat/grease | |
|||
| 110 | spider | |
|||
| 113 | branch
|
|
|||
| 115 | root | |
|||
| 116 | flower | |
|||
| 125 | salt | |
|||
| 126 | lake | |
|||
| 128 | sky | |
|||
| 132 | fog | |
|||
| 138 | warm
|
|
|||
| 141 | wet | |
|||
| 145 | smoke
|
|
|||
| 150 | yellow | |
|||
| 151 | green | |
|||
| 154 | short
|
|
|||
| 156 | thin
|
|
|||
| 158 | narrow | |
|||
| 159 | wide | |
|||
| 160 | painful, sick | |
|||
| 163 | new | |
|||
| 169 | year | |
|||
| 175 | above | |
|||
| 176 | below | |
|||
| 1 | hand | lima | 1, 64 | ||
| 2 | left | mato | |||
| 3 | right | kalimo | |||
| 4 | leg/foot | keka | 1 | ||
| 4 | leg/foot | lin | |||
| 6 | road/path | cal | 1 | ||
| 7 | to come | me | 1 | ||
| 9 | to swim | nyu | 12, 56 | ||
| 9 | to swim | kau | 5 | ||
| 10 | dirty | pukaun | |||
| 12 | skin | kulico | 1 | ||
| 13 | back
|
muri | 3 | ||
| 13 | back
|
du | 12 | ||
| 15 | bone | patarui | |||
| 16 | intestines | diliwe | 37 | ||
| 17 | liver | ate | 1 | ||
| 18 | breast | sus | 1 | ||
| 20 | to know, be knowledgeable | pas | 62 | ||
| 21 | to think | titile | |||
| 22 | to fear | no | 7 | ||
| 23 | blood | rai | 1 | ||
| 24 | head | pala | 8 | ||
| 25 | neck | kolo | 122 | ||
| 25 | neck | ŋundu | |||
| 27 | nose | mataŋusun | 27, 92 | ||
| 29 | to sniff, smell | uŋe | 8 | ||
| 31 | tooth | lia | 1, 35 | ||
| 32 | tongue | kararame | 7, 14 | ||
| 33 | to laugh | alisai | 3, 54 | ||
| 34 | to cry | taŋ | 1 | ||
| 35 | to vomit | romot | 1 | ||
| 36 | to spit | mari | |||
| 37 | to eat | ani | 1 | ||
| 38 | to chew
|
usi | |||
| 39 | to cook
|
abur | 112 | ||
| 40 | to drink | ulumui | 20 | ||
| 40 | to drink | un | 1 | ||
| 41 | to bite | ala | 1 | ||
| 41 | to bite | ate | 1 | ||
| 43 | ear | diliŋa | 1 | ||
| 43 | ear | pel | |||
| 44 | to hear | uroŋ | 1 | ||
| 45 | eye | mata | 1 | ||
| 46 | to see | lis | 14 | ||
| 46 | to see | lele | 1 | ||
| 48 | to sleep | matir | 1, 70 | ||
| 49 | to lie down
|
alul | |||
| 52 | to stand | se | 93 | ||
| 53 | person/human being | ramat | 1, 66 | ||
| 54 | man/male | ramat | 12, 14 | ||
| 55 | woman/female | bulu | |||
| 56 | child | nat | 5 | ||
| 56 | child | riin | 63 | ||
| 57 | husband | kamal | |||
| 58 | wife | pati | 6 | ||
| 58 | wife | palua | |||
| 59 | mother | yaye | 84 | ||
| 60 | father | tama | 1 | ||
| 61 | house | um | 1 | ||
| 62 | thatch/roof | buŋei | |||
| 63 | name | atue | |||
| 66 | to tie up, fasten | asi | 10 | ||
| 69 | to hunt
|
nyak | |||
| 72 | to hit
|
ta | 52 | ||
| 73 | to steal | caburui | 61 | ||
| 74 | to kill | atiŋ | 18 | ||
| 75 | to die, be dead | mat | 1 | ||
| 76 | to live, be alive | ti | |||
| 78 | to cut, hack
|
can | 58 | ||
| 79 | stick/wood | nes | |||
| 80 | to split
|
sel | 40 | ||
| 81 | sharp | ace | |||
| 84 | to plant | tawi | 43 | ||
| 84 | to plant | tayani | |||
| 86 | to grow
|
wai | |||
| 88 | to squeeze
|
tamete | |||
| 88 | to squeeze
|
duluani | |||
| 88 | to squeeze
|
puriŋi | |||
| 89 | to hold
|
kakawi | |||
| 90 | to dig | iri | 1 | ||
| 91 | to buy | cime | 6 | ||
| 94 | to throw
|
uti | 15 | ||
| 95 | to fall
|
los | 109 | ||
| 95 | to fall
|
suar | |||
| 96 | dog | muiny | 6 | ||
| 99 | feather | lam | 4 | ||
| 100 | wing | pali | 2 | ||
| 101 | to fly | ilou | |||
| 105 | tail | kaleuya | |||
| 106 | snake | moat | 12 | ||
| 107 | worm (earthworm) | kalemuid | 52 | ||
| 108 | louse
|
kut | 1 | ||
| 109 | mosquito | nyam | 1 | ||
| 111 | fish | ni | 1 | ||
| 114 | leaf | laun | 1 | ||
| 117 | fruit | bua | 1 | ||
| 119 | earth/soil | poany | 9 | ||
| 120 | stone | pat | 1 | ||
| 121 | sand | leŋ | |||
| 122 | water
|
wai | 2 | ||
| 123 | to flow | su | |||
| 124 | sea | das | 1 | ||
| 127 | woods/forest | lono | 31 | ||
| 129 | moon | bul | 1 | ||
| 130 | star | pitui | 1 | ||
| 131 | cloud
|
poŋou | |||
| 133 | rain | bura | |||
| 134 | thunder | atuŋ | 22 | ||
| 134 | thunder | katuŋ | 22 | ||
| 135 | lightning | damet | 90 | ||
| 136 | wind | kawo | |||
| 137 | to blow
|
ilou | |||
| 140 | dry
|
camar | |||
| 142 | heavy | patu | 29 | ||
| 143 | fire | moan | 4 | ||
| 144 | to burn
|
tulumui | 73 | ||
| 146 | ash | kuluep | 1, 81 | ||
| 147 | black | puic | |||
| 148 | white | parer | 7 | ||
| 152 | small | riin | 66 | ||
| 152 | small | manayan | |||
| 153 | big | madean | 67 | ||
| 155 | long
|
alawen | 12 | ||
| 157 | thick
|
isop | |||
| 161 | shy, ashamed | matabule | |||
| 164 | good | uyan | 1 | ||
| 166 | correct, true | daŋan | 88 | ||
| 167 | night | piaun | 1, 75 | ||
| 168 | day | poŋ | 6 | ||
| 168 | day | raŋ | 6 | ||
| 170 | when?
|
keis | 1, 25 | ||
| 171 | to hide
|
akure | |||
| 172 | to climb
|
nyak | 41 | ||
| 173 | at | e | 1 | ||
| 174 | in, inside | ise | |||
| 177 | this | ita | 38 | ||
| 178 | that | tita | |||
| 179 | near | ic | |||
| 180 | far | alawen | 23 | ||
| 181 | where?
|
ite | |||
| 181 | where?
|
kerehe | 8, 24 | ||
| 182 | I | yo | 1, 21 | ||
| 183 | thou | oi | 1 | ||
| 184 | he/she | i | 1 | ||
| 186 | you | awa | 1, 25 | ||
| 187 | they | ala | 59, 70 | ||
| 188 | what?
|
sa | 1 | ||
| 189 | who?
|
se | 1 | ||
| 189 | who?
|
tavai | |||
| 190 | other | a | |||
| 191 | all | asi | 95 | ||
| 191 | all | una | |||
| 192 | and | pe | 24 | ||
| 194 | how?
|
se | |||
| 194 | how?
|
tapeta | 42 | ||
| 195 | no, not | epoen | 9 | ||
| 195 | no, not | poen | 9 | ||
| 196 | to count | cani | |||
| 196 | to count | rameyani | |||
| 197 | One
|
si | 56 | ||
| 198 | Two
|
aruo | 1 | ||
| 199 | Three
|
talo | 1 | ||
| 200 | Four
|
taa | |||
| 201 | Five
|
lima | 1 | ||
| 202 | Six
|
wono | 1 | ||
| 203 | Seven
|
adatulumo | 22 | ||
| 204 | Eight
|
adaruo | 31 | ||
| 205 | Nine
|
adasi | 37 | ||
| 205 | Nine
|
taadasi | 37 | ||
| 206 | Ten
|
akou | 44 | ||
| 207 | Twenty
|
rukou | 31 | ||
| 208 | Fifty
|
toval | |||
| 209 | One Hundred
|
asaŋat | 4, 38 | ||
| 210 | One Thousand
|
poesi | |||
| 192 | and | ma | 'and, with' | 2 | |
| 66 | to tie up, fasten | pakute | 'fasten' | ||
| 174 | in, inside | lo | 'inside' | 1 | |
| 162 | old
|
mada | 'old man' | ||
| 162 | old
|
pimpati | 'old woman' | ||
| 52 | to stand | tadul | 'stand upright' | 98 | |
| 14 | belly | putua | 'stomach' | 52 | |
| 38 | to chew
|
tua | (esp. in sense of 'chew betel') | 33 | |
| 197 | One
|
sem | (for houses) | ||
| 197 | One
|
amo | (for humans) | ||
| 134 | thunder | parar | (thunderclap) | 22 | |
| 83 | to work
|
po | = 'do' | ||
| 103 | meat/flesh | caŋin | ? | 11 | |
| 15 | bone | keka | also 'foot' | ||
| 193 | if | alan | also 'when' | ||
| 51 | to sit | an | also en (data uncertainty) | ||
| 64 | to say | va | also pa (this is probably a sound change in progress) | 13 | |
| 63 | name | ŋara | ŋ < PEAd *nq- | 1, 18 | |
| 139 | cold
|
morai | cold season | ||
| 185 | we
|
yoya | excl | ||
| 191 | all | asiuna | in compound | 95 | |
| 118 | grass | rami | in the context of grass skirt fibres; might not be general word | L? | |
| 185 | we
|
yota | incl | 1 | |
| 92 | to open, uncover | caŋaŋ | intr. | ||
| 26 | hair
|
lamunpala | lit hair-head; cf lam | 9 | |
| 98 | egg | alet | metathesis | 1, 4 | |
| 97 | bird | manuai | Pandion haliaetus, but may be generic word (no other 'bird' word recorded) | 1 | |
| 8 | to turn
|
mulie | probably 'turn round, go back' MR | ||
| 165 | bad, evil | muan | probably muwan | 7 | |
| 30 | mouth | poa | probably pʷa | 1 | |
| 112 | rotten
|
pora | rot | 12 | |
| 92 | to open, uncover | tapari | tr. | 48 | |
| 149 | red | ram | verb 'redden' (but probably also adj) | 12 | |
| 60 | father | papu | with irregular final vowel | 48 |





