Language: Yonamine
Source/Author: | Shiro Hattori |
Identifiers: | ISO-639-3:xug Glottocode: kuni1268 |
Notes: | Hattori, S. (1961) A Glottochronological Study on Three Okinawan Dialects. International Journal of American Linguistics. 27, 52-62. |
Data Entry: | Typed By: Thomas M Dougherty Checked By: |
Statistics: |
-
Total Data: 183
- Number of Retentions:
- Number of Loans: 0
|
Classification: | Japonic:Ryukyuan:Amami-Okinawan:Northern Amami-Okinawan |
Map | |
Resources:
Change History:
Showing 3 of 2 entries. Show ALL logged changes
- Updated Language Details - Simon Greenhill (2021-07-03 06:16:00)
- Updated Language Details - Simon Greenhill (2010-12-03 02:47:52)
Entries:
ID: |
Word: |
Item: |
Annotation: |
Cognacy: |
Loan: |
1 |
hand |
ʔudii |
arm |
|
|
1 |
hand |
tii |
|
38 |
|
2 |
left |
πizai |
|
|
|
3 |
right |
zirii |
right (hand) |
|
|
4 |
leg/foot |
pisaa |
foot |
|
|
4 |
leg/foot |
pisaa |
leg |
|
|
5 |
to walk |
ʔaccun |
|
|
|
6 |
road/path |
micii |
road |
|
|
7 |
to come |
Sun |
|
|
|
8 |
to turn
|
magaarun |
|
|
|
9 |
to swim |
ʔuizun |
|
|
|
10 |
dirty |
pagoosen |
|
|
|
11 |
dust |
puκui |
|
|
|
12 |
skin |
haa |
|
|
|
13 |
back
|
nagaarii |
|
|
|
14 |
belly |
waτaa |
|
|
|
15 |
bone |
puni |
|
|
|
16 |
intestines |
waτaa |
guts |
|
|
17 |
liver |
cimuu |
|
|
|
18 |
breast |
nii |
|
|
|
19 |
shoulder |
|
|
|
|
20 |
to know, be knowledgeable |
siccun |
to know |
|
|
21 |
to think |
kangeerun |
|
|
|
22 |
to fear |
huτurusaa sun |
|
|
|
23 |
blood |
cii |
|
|
|
24 |
head |
cinbu |
|
|
|
25 |
neck |
κubii |
|
|
|
26 |
hair
|
kii |
|
|
|
27 |
nose |
panaa |
|
|
|
28 |
to breathe |
ʔici sun |
|
|
|
29 |
to sniff, smell |
|
|
|
|
30 |
mouth |
kucii |
|
|
|
31 |
tooth |
paa |
|
|
|
32 |
tongue |
subaa |
|
|
|
33 |
to laugh |
waren |
|
|
|
34 |
to cry |
nacun |
|
|
|
35 |
to vomit |
pacun |
|
|
|
36 |
to spit |
pacizasun |
|
|
|
37 |
to eat |
κen |
|
|
|
38 |
to chew
|
|
|
|
|
39 |
to cook
|
nun |
|
|
|
40 |
to drink |
numin |
|
|
|
41 |
to bite |
κuurun |
|
|
|
42 |
to suck |
sipuurun |
|
|
|
43 |
ear |
mimii |
|
|
|
44 |
to hear |
hicun |
|
|
|
45 |
eye |
mii |
|
|
|
46 |
to see |
mjun |
|
|
|
47 |
to yawn |
|
|
|
|
48 |
to sleep |
ninbin |
|
|
|
49 |
to lie down
|
ninτun |
to lie |
|
|
50 |
to dream |
|
|
|
|
51 |
to sit |
iccun |
|
|
|
52 |
to stand |
taccun |
|
|
|
53 |
person/human being |
cuu |
person |
|
|
54 |
man/male |
iκigaa |
man |
|
|
55 |
woman/female |
inaaguu |
woman |
|
|
56 |
child |
waraabii |
|
|
|
57 |
husband |
uττuu |
|
|
|
58 |
wife |
tuzii |
|
|
|
59 |
mother |
ʔamu |
|
|
|
60 |
father |
caacaa |
|
|
|
61 |
house |
|
|
|
|
62 |
thatch/roof |
|
|
|
|
63 |
name |
naa |
|
|
|
64 |
to say |
ʔyun |
|
|
|
64 |
to say |
panaasi sun |
to speak |
|
|
65 |
rope |
cinaa |
|
|
|
66 |
to tie up, fasten |
musiibin |
to tie |
|
|
67 |
to sew
|
noorun |
|
|
|
68 |
needle |
|
|
|
|
69 |
to hunt
|
? |
|
|
|
70 |
to shoot
|
ʔin |
|
|
|
71 |
to stab, pierce |
siκκunsun |
to stab |
|
|
72 |
to hit
|
pisiizun |
|
|
|
73 |
to steal |
|
|
|
|
74 |
to kill |
kuruusun |
|
|
|
75 |
to die, be dead |
sinun |
to die |
|
|
76 |
to live, be alive |
hicicun |
to live |
|
|
77 |
to scratch
|
hacun |
|
|
|
78 |
to cut, hack
|
cin |
to cut |
|
|
79 |
stick/wood |
bunziri |
stick |
|
|
80 |
to split
|
saκirun |
|
|
|
81 |
sharp |
tacun |
|
|
|
82 |
dull, blunt |
taτanu |
dull |
|
|
83 |
to work
|
paτaaracun |
|
|
|
84 |
to plant |
|
|
|
|
85 |
to choose |
|
|
|
|
86 |
to grow
|
|
|
|
|
87 |
to swell
|
puκκin |
|
|
|
88 |
to squeeze
|
simirun |
|
|
|
89 |
to hold
|
mucun |
|
|
|
90 |
to dig |
pun |
|
|
|
91 |
to buy |
|
|
|
|
92 |
to open, uncover |
|
|
|
|
93 |
to pound, beat
|
|
|
|
|
94 |
to throw
|
nagirun |
|
|
|
95 |
to fall
|
huτirun |
|
|
|
96 |
dog |
ʔinnuκwaa |
|
|
|
97 |
bird |
gaatui |
|
|
|
98 |
egg |
huga |
|
|
|
99 |
feather |
panii |
|
|
|
100 |
wing |
panii |
|
|
|
101 |
to fly |
tubin |
|
|
|
102 |
rat |
|
|
|
|
103 |
meat/flesh |
sii |
meat |
|
|
104 |
fat/grease |
|
|
|
|
105 |
tail |
zuu |
|
|
|
106 |
snake |
? |
|
|
|
107 |
worm (earthworm) |
musii |
worm |
|
|
108 |
louse
|
siraami |
|
|
|
109 |
mosquito |
pyaakuu |
hundred |
|
|
110 |
spider |
|
|
|
|
111 |
fish |
ʔyuu |
|
|
|
112 |
rotten
|
κuccuinu |
|
|
|
113 |
branch
|
|
|
|
|
114 |
leaf |
paa |
|
|
|
115 |
root |
nii |
|
|
|
116 |
flower |
panaa |
|
|
|
117 |
fruit |
nai |
|
|
|
118 |
grass |
kusaa |
|
|
|
119 |
earth/soil |
micaa |
earth |
|
|
120 |
stone |
ʔisii |
|
|
|
121 |
sand |
sinaa |
|
|
|
122 |
water
|
mizii |
|
|
|
123 |
to flow |
nagaarin |
|
|
|
124 |
sea |
ʔumi |
|
|
|
125 |
salt |
masu |
|
|
|
126 |
lake |
? |
|
|
|
127 |
woods/forest |
? |
woods |
|
|
128 |
sky |
tinτoo |
|
|
|
129 |
moon |
hicuu |
|
|
|
130 |
star |
pusii |
|
|
|
131 |
cloud
|
κumuu |
|
|
|
132 |
fog |
cirii |
|
|
|
133 |
rain |
ʔamii-nu pun |
to rain |
|
|
134 |
thunder |
|
|
|
|
135 |
lightning |
|
|
|
|
136 |
wind |
hazii |
|
|
|
137 |
to blow
|
pucun |
|
|
|
138 |
warm
|
nuκusen |
|
|
|
139 |
cold
|
piisen |
|
|
|
140 |
dry
|
haaracuinu |
|
|
|
141 |
wet |
diiτuinu |
|
|
|
142 |
heavy |
ʔubuusen |
|
|
|
143 |
fire |
πii |
|
|
|
144 |
to burn
|
muirun |
to burn (itr) |
|
|
145 |
smoke
|
kibuusi |
|
|
|
146 |
ash |
pee |
ashes |
|
|
147 |
black |
κurusen |
|
|
|
148 |
white |
sirusen |
|
|
|
149 |
red |
haкaasen |
|
|
|
150 |
yellow |
ʔawaa ʔiru |
|
|
|
151 |
green |
ʔoosen |
|
|
|
152 |
small |
gumaasen |
|
|
|
153 |
big |
magisen |
|
|
|
154 |
short
|
ʔincasen |
|
|
|
155 |
long
|
nagaasen |
|
|
|
156 |
thin
|
πissen |
|
|
|
157 |
thick
|
haciisen |
|
|
|
158 |
narrow |
ʔibaasen |
|
|
|
159 |
wide |
πirusen |
|
|
|
160 |
painful, sick |
|
|
|
|
161 |
shy, ashamed |
|
|
|
|
162 |
old
|
purusen |
|
|
|
163 |
new |
miisen |
|
|
|
164 |
good |
yuτaasen |
|
|
|
165 |
bad, evil |
wassen |
bad |
|
|
166 |
correct, true |
yuтaasen |
right (correct) |
|
|
167 |
night |
yuruu |
|
|
|
168 |
day |
πiruu |
|
|
|
169 |
year |
tusii |
|
|
|
170 |
when?
|
hicii |
when |
|
|
171 |
to hide
|
|
|
|
|
172 |
to climb
|
|
|
|
|
173 |
at |
-nee |
|
|
|
174 |
in, inside |
nee |
in |
|
|
175 |
above |
|
|
|
|
176 |
below |
|
|
|
|
177 |
this |
hurii |
|
|
|
178 |
that |
ʔarii |
|
|
|
179 |
near |
hicaasen |
|
|
|
180 |
far |
tuusen |
|
|
|
181 |
where?
|
daa |
where |
|
|
182 |
I |
wanuu |
|
|
|
183 |
thou |
ʔyaa |
|
|
|
184 |
he/she |
ʔanucuu |
he |
|
|
185 |
we
|
waττaa |
|
|
|
186 |
you |
ʔiττaa |
ye |
|
|
187 |
they |
ʔariτaa |
|
|
|
188 |
what?
|
nuu |
what |
|
|
189 |
who?
|
taruu |
who |
|
|
190 |
other |
biciinu |
|
|
|
191 |
all |
muruu |
|
|
|
192 |
and |
-τu |
|
|
|
193 |
if |
musi |
|
|
|
194 |
how?
|
cansi |
how |
|
|
195 |
no, not |
neenu |
not |
|
|
196 |
to count |
yumin |
|
|
|
197 |
One
|
τiici |
|
|
|
198 |
Two
|
τaaci |
|
|
|
199 |
Three
|
miici |
|
|
|
200 |
Four
|
yuuci |
|
|
|
201 |
Five
|
hiciccii |
|
|
|
202 |
Six
|
muuci |
|
|
|
203 |
Seven
|
nanaccii |
|
|
|
204 |
Eight
|
yaaci |
|
|
|
205 |
Nine
|
kukunucci |
|
|
|
206 |
Ten
|
tuu |
|
|
|
207 |
Twenty
|
nizuu |
|
|
|
208 |
Fifty
|
|
|
|
|
209 |
One Hundred
|
|
|
|
|
210 |
One Thousand
|
|
|
|
|