Language: Sangir
Source/Author: | Blust, from: Steller & Aebersold (1959) |
Identifiers: | ISO-639-3:sxn Glottocode: sang1336 |
Notes: | Steller, K.G.F., & Aebersold, W.E. (1959). Sangiree-Nederrlands Woordernboek Met Nederlands-Sangirees Register. s-Gravenhage: The Netherlands |
Data Entry: | Typed By: Debasish Roy Checked By: Simon Greenhill |
Statistics: |
|
Classification: | Austronesian:Malayo-Polynesian:Philippine:Sangiric:Northern |
Map | |
Resources:
Change History:
Showing all of 16 entries
- Source: Ronald Damar (Word 69) - Simon Greenhill (2011-07-15 20:56:40)
- Source: Ronald Damar (Word 69) - Simon Greenhill (2011-07-15 20:56:25)
- Source: Ronald Damar (Word 210) - Simon Greenhill (2011-07-15 20:56:14)
- Source: Ronald Damar (Word 209) - Simon Greenhill (2011-07-15 20:56:11)
- Source: Ronald Damar (Word 208) - Simon Greenhill (2011-07-15 20:55:46)
- Source: Ronald Damar (Word 207) - Simon Greenhill (2011-07-15 20:55:44)
- Source: Ronald Damar (Word 206) - Simon Greenhill (2011-07-15 20:55:42)
- Source: Ronald Damar (Word 205) - Simon Greenhill (2011-07-15 20:55:41)
- Source: Ronald Damar (Word 201) - Simon Greenhill (2011-07-15 20:55:38)
- Source: Ronald Damar (Word 204) - Simon Greenhill (2011-07-15 20:55:20)
- Source: Ronald Damar (Word 203) - Simon Greenhill (2011-07-15 20:55:18)
- Source: Ronald Damar (Word 202) - Simon Greenhill (2011-07-15 20:55:15)
- Source: ACD - plant rice (Word 84) - (2010-11-29 23:36:05)
- Source: ACD - plant rice (Word 84) - (2010-11-29 23:36:05)
- Updating Classification to Match Ethnologue 16.
From: Austronesian, Malayo-Polynesian, Sulawesi, Sangiric, Northern
To: Austronesian, Malayo-Polynesian, Philippine, Sangiric, Northern - Simon Greenhill (2009-07-23 03:21:28)
- Updated Language Details - Simon Greenhill (2006-05-01 00:27:57)
Entries:
ID: |
Word: |
Item: |
Annotation: |
Cognacy: |
Loan: |
1 |
hand |
lima |
|
1, 64 |
|
2 |
left |
kaihi |
|
1, 42 |
|
3 |
right |
koaneŋ |
|
1, 62 |
|
4 |
leg/foot |
laedĕʔ |
|
109 |
|
5 |
to walk |
d-um-aley |
|
57 |
|
6 |
road/path |
daleŋ |
|
1, 59 |
|
7 |
to come |
mahi |
|
1 |
|
8 |
to turn
|
tiriŋ |
|
|
|
9 |
to swim |
kalaŋ |
|
41 |
|
10 |
dirty |
ma-labusanaŋ |
|
|
|
11 |
dust |
awulĕʔ |
final consonat wrong for set 1 |
|
|
12 |
skin |
pisi |
|
22 |
|
13 |
back
|
likudĕʔ |
|
1 |
|
14 |
belly |
tiaŋ |
|
1 |
|
15 |
bone |
duhi |
|
2 |
|
16 |
intestines |
tinai |
|
1 |
|
17 |
liver |
ate |
|
1 |
|
18 |
breast |
susu |
|
1 |
|
19 |
shoulder |
bĕmbaŋ |
|
19 |
|
20 |
to know, be knowledgeable |
siŋkaʔ |
|
48 |
|
21 |
to think |
maŋ-ĕnna |
|
|
|
22 |
to fear |
takuʔ |
|
1 |
|
23 |
blood |
daha |
|
1 |
|
24 |
head |
tĕmboʔ |
|
41 |
|
25 |
neck |
leheʔ |
|
1? |
|
26 |
hair
|
utaʔ |
|
27 |
|
27 |
nose |
iruŋ |
|
1 |
|
28 |
to breathe |
sindaʔ |
|
26 |
|
29 |
to sniff, smell |
imbu |
|
25 |
|
30 |
mouth |
mohoŋ |
|
25 |
|
31 |
tooth |
isi |
|
24, 75 |
|
32 |
tongue |
dila |
|
4 |
|
33 |
to laugh |
lĕge |
|
28 |
|
34 |
to cry |
saŋiʔ |
|
1, 74 |
|
35 |
to vomit |
m-uta |
|
1 |
|
36 |
to spit |
maŋ-ĕdu |
|
49 |
|
37 |
to eat |
k-um-aeŋ |
|
1 |
|
38 |
to chew
|
sĕpa |
|
17 |
|
39 |
to cook
|
pakasasaʔ |
|
47 |
|
40 |
to drink |
inuŋ |
|
1 |
|
41 |
to bite |
kiki |
|
69 |
|
42 |
to suck |
sĕsuʔ |
|
1, 55 |
|
43 |
ear |
tuli |
|
12 |
|
44 |
to hear |
diŋiheʔ |
|
1 |
|
45 |
eye |
mata |
|
1 |
|
46 |
to see |
silo |
|
5 |
|
47 |
to yawn |
kiolabĕʔ |
|
10 |
|
48 |
to sleep |
tikiʔ |
|
24 |
|
49 |
to lie down
|
dĕmmaʔ |
|
|
|
50 |
to dream |
m-ioi |
|
1, 42 |
|
51 |
to sit |
maiaŋ |
|
60 |
|
52 |
to stand |
tigohĕʔ |
|
|
|
52 |
to stand |
darisiʔ |
|
1 |
|
53 |
person/human being |
tau[mata] |
|
1, 66 |
|
54 |
man/male |
eseʔ |
|
34 |
|
55 |
woman/female |
bawine |
|
1, 106 |
|
56 |
child |
anaʔ |
|
1 |
|
57 |
husband |
kawiŋ |
|
33 |
|
58 |
wife |
kawiŋ |
|
24 |
|
59 |
mother |
inaŋ |
|
1, 74 |
|
60 |
father |
amaŋ |
|
1, 38 |
|
61 |
house |
bale |
|
14 |
|
62 |
thatch/roof |
atuʔ |
|
1, 63 |
|
63 |
name |
areŋ |
|
17 |
|
64 |
to say |
kuĕŋ |
|
|
|
65 |
rope |
tali |
|
1 |
|
66 |
to tie up, fasten |
ikiʔ |
|
1 |
|
67 |
to sew
|
gepeʔ |
|
42 |
|
68 |
needle |
da|rahuŋ |
|
1 |
|
69 |
to hunt
|
mĕŋanuʔ |
(cf. 96) |
36 |
|
69 |
to hunt
|
mĕnahusu |
|
|
|
69 |
to hunt
|
-sahusu |
|
|
|
70 |
to shoot
|
me-lutaŋ |
|
11 |
|
71 |
to stab, pierce |
susuʔ |
|
1 |
|
72 |
to hit
|
tutu |
|
8 |
|
73 |
to steal |
tako |
|
1 |
|
74 |
to kill |
pate |
|
2 |
|
75 |
to die, be dead |
mate |
|
1 |
|
76 |
to live, be alive |
biahĕʔ |
|
14, 74 |
|
77 |
to scratch
|
kaho |
|
1 |
|
78 |
to cut, hack
|
ma-nariʔ |
|
|
|
79 |
stick/wood |
kalu |
|
1 |
|
80 |
to split
|
hĕŋeʔ |
|
|
|
81 |
sharp |
maroro |
|
44 |
|
82 |
dull, blunt |
malumu |
|
48 |
|
83 |
to work
|
mĕ-halĕʔ |
|
|
|
84 |
to plant |
asiʔ |
plant rice |
28, 32 |
|
84 |
to plant |
maŋ-asiʔ |
|
28, 32 |
|
85 |
to choose |
pile |
|
1 |
|
86 |
to grow
|
t-um-uwo |
|
1 |
|
87 |
to swell
|
hamau |
|
|
|
88 |
to squeeze
|
pĕha |
|
1, 37 |
|
89 |
to hold
|
meŋumbeleʔ |
|
30 |
|
90 |
to dig |
baŋka |
|
24 |
|
91 |
to buy |
bĕlli |
|
1 |
|
92 |
to open, uncover |
buka |
|
1 |
|
93 |
to pound, beat
|
tĕtuʔ |
|
2 |
|
94 |
to throw
|
paloʔ |
|
48 |
|
95 |
to fall
|
ma-nawo |
|
1 |
|
96 |
dog |
asu |
|
1 |
|
97 |
bird |
manuʔ |
|
1 |
|
98 |
egg |
tĕlluhĕʔ |
|
1 |
|
99 |
feather |
bĕmbulu |
|
1, 32 |
|
100 |
wing |
panidĕʔ |
|
2 |
|
101 |
to fly |
tĕlaʔ |
|
26 |
|
102 |
rat |
balawo |
|
1, 30 |
|
103 |
meat/flesh |
g|ĕsi |
|
1 |
|
104 |
fat/grease |
lana |
|
81 |
|
105 |
tail |
tole |
|
22 |
|
106 |
snake |
tĕmpu |
|
35 |
|
107 |
worm (earthworm) |
tĕmpu |
|
37 |
|
108 |
louse
|
kutu |
|
1 |
|
109 |
mosquito |
tĕniʔ |
|
25 |
|
110 |
spider |
kaluaŋkaŋ |
|
20 |
|
111 |
fish |
kinaʔ |
|
46, 91 |
|
112 |
rotten
|
heneʔ |
|
48 |
|
113 |
branch
|
lelaŋ |
|
|
|
114 |
leaf |
dauŋ |
|
1, 55 |
|
115 |
root |
hamuʔ |
|
3 |
|
116 |
flower |
buŋaŋ |
|
1, 61 |
|
117 |
fruit |
bua |
|
1 |
|
118 |
grass |
dukuʔ |
|
2 |
|
119 |
earth/soil |
ĕn|tana |
|
1, 80 |
|
120 |
stone |
batu |
|
1 |
|
121 |
sand |
ĕne |
|
1 |
|
122 |
water
|
akeʔ |
|
17 |
|
123 |
to flow |
elehĕʔ |
|
|
|
124 |
sea |
sasiʔ |
|
1 |
|
125 |
salt |
asiŋ |
|
3, 46 |
|
126 |
lake |
dano |
|
1 |
|
127 |
woods/forest |
andeaŋ |
|
|
|
128 |
sky |
laŋiʔ |
|
1 |
|
129 |
moon |
bulaŋ |
|
1 |
|
130 |
star |
bituin |
|
1 |
|
131 |
cloud
|
binawa |
|
31 |
|
132 |
fog |
buhawudĕʔ |
|
|
|
133 |
rain |
tahiti |
|
14 |
|
134 |
thunder |
dĕlluʔ |
|
35 |
|
135 |
lightning |
kilaʔ |
|
1 |
|
136 |
wind |
aŋiŋ |
|
1, 87 |
|
137 |
to blow
|
tiuʔ |
|
1, 69 |
|
138 |
warm
|
tĕtiʔ |
|
40 |
|
139 |
cold
|
dalĕndiŋ |
|
1, 106 |
|
140 |
dry
|
ma-haŋu |
|
1 |
|
141 |
wet |
ma-nantaʔ |
|
31 |
|
142 |
heavy |
behaʔ |
|
1 |
|
143 |
fire |
putuŋ |
|
13 |
|
144 |
to burn
|
tutuŋ |
|
1, 94 |
|
145 |
smoke
|
tipu |
|
24 |
|
146 |
ash |
awu |
|
1 |
|
147 |
black |
ma-ituŋ |
|
1, 83 |
|
148 |
white |
ma-wira |
|
40 |
|
149 |
red |
ma-hamuʔ |
|
46 |
|
150 |
yellow |
ma-ririhĕʔ |
|
29 |
|
151 |
green |
ido |
|
25 |
|
152 |
small |
kadodoʔ |
|
36 |
|
153 |
big |
guwaʔ |
|
40 |
|
154 |
short
|
ma-nibuʔ |
|
52 |
|
155 |
long
|
nandu |
|
1 |
|
156 |
thin
|
manipiʔ |
|
1 |
|
157 |
thick
|
ma-suenehĕʔ |
|
|
|
158 |
narrow |
hepoʔ |
|
24 |
|
159 |
wide |
ma-lamba |
|
48, 40 |
|
159 |
wide |
ma-loaŋ |
|
62, 68 |
|
160 |
painful, sick |
ma-sakiʔ |
|
1 |
|
161 |
shy, ashamed |
ma-mea |
|
1 |
|
162 |
old
|
guraŋ |
|
21 |
|
163 |
new |
buhu |
|
1, 54 |
|
164 |
good |
ma-pia |
|
1 |
|
165 |
bad, evil |
dalakiʔ |
|
1 |
|
166 |
correct, true |
dĕpaʔ |
|
|
|
167 |
night |
basa |
|
41 |
|
168 |
day |
ĕllo |
|
1 |
|
169 |
year |
tauŋ |
|
1, 76 |
|
170 |
when?
|
kaŋereʔ |
|
1, 11 |
|
171 |
to hide
|
buni |
|
1 |
|
172 |
to climb
|
awiʔ |
|
36 |
|
173 |
at |
su |
|
16 |
|
174 |
in, inside |
daluŋ |
|
1 |
|
175 |
above |
dasiʔ |
|
|
|
176 |
below |
bawa |
|
1 |
|
177 |
this |
ini |
|
1 |
|
178 |
that |
ene |
|
1 |
|
179 |
near |
sandigĕʔ |
|
129 |
|
180 |
far |
ma-rau |
|
1, 6 |
|
181 |
where?
|
su apa |
|
33 |
|
182 |
I |
i aʔ |
|
1, 32 |
|
183 |
thou |
i kau |
|
1 |
|
184 |
he/she |
i sie |
|
1, 31 |
|
185 |
we
|
i kiteʔ |
|
1 |
|
185 |
we
|
i kami |
|
2 |
|
186 |
you |
i kamene |
|
|
|
187 |
they |
i sire |
|
1 |
|
188 |
what?
|
apa |
|
1, 66 |
|
189 |
who?
|
i sai |
|
1 |
|
190 |
other |
baline |
|
17 |
|
191 |
all |
kĕbiʔ |
(= 195) |
43 |
|
192 |
and |
diŋaŋ |
|
64 |
|
193 |
if |
maʔeŋ |
|
29 |
|
194 |
how?
|
kere |
|
|
|
195 |
no, not |
baline |
|
39 |
|
196 |
to count |
mĕ-tiaʔ |
(= 190) |
24 |
|
197 |
One
|
ode |
|
|
|
198 |
Two
|
dua |
|
1 |
|
199 |
Three
|
tĕllu |
|
1 |
|
200 |
Four
|
epaʔ |
|
1, 15 |
|
201 |
Five
|
lima |
|
1 |
|
202 |
Six
|
ĕnung |
|
12 |
|
203 |
Seven
|
pitu |
|
1 |
|
204 |
Eight
|
waļu |
|
3 |
|
205 |
Nine
|
sio |
|
5, 34 |
|
206 |
Ten
|
mapuļo |
|
5, 40 |
|
207 |
Twenty
|
duampuļo |
|
3, 6 |
|
208 |
Fifty
|
liman puļo |
|
1, 2 |
|
209 |
One Hundred
|
mahasù |
|
4, 53 |
|
210 |
One Thousand
|
sĕhiwu |
|
5 |
|