https://abvd.eva.mpg.de : Austronesian : Crows : Bantu :

Language: Tolai

Source/Author:  Lawrence Vue, Malcolm Ross 
Identifiers:  ISO-639-3:ksd  Glottocode: kuan1248 
Notes:  Also known as Kuanua. 
Data Entry:  Typed By: Janet Moody  Checked By:  
Statistics:   
Classification:  Austronesian:Malayo-Polynesian:Central-Eastern Malayo-Polynesian:Eastern Malayo-Polynesian:Oceanic:Western Oceanic:Meso Melanesian:New Ireland:South New Ireland-Northwest Solomonic 
Map 
 

Resources:

Change History:

Showing 3 of 77 entries. Show ALL logged changes

Entries:

ID: Word: Item: Annotation: Cognacy: Loan:
175 above      
191 all diat par      
192 and      
146 ash kabu   70  
173 at      
13 back word info a muru na   3  
165 bad, evil kaina   1  
14 belly a balana   18  
176 below      
153 big ngala na boroi big pig 115  
153 big nagla      
97 bird beo      
147 black korong   34  
23 blood a gapuna   5  
15 bone a uruna   52  
113 branch word info ingara da vai   50  
18 breast a libongaina      
18 breast luuna   1  
56 child bul child 37  
131 cloud word info gavul   48  
139 cold word info i mudian   40  
166 correct, true i kodo   13  
168 day maup      
10 dirty dur   68  
96 dog pap   37  
140 dry word info matetek   101  
140 dry word info ige      
82 dull, blunt      
11 dust tobon   62  
43 ear a talingana   1  
119 earth/soil a pi could be api 16  
98 egg kiau   31  
204 Eight word info lavutul   5, 7  
45 eye a matana   1  
180 far      
104 fat/grease a monoina   1, 65  
60 father kana tete 'his/her father' 15  
60 father tama- bound form, requiring possessor suffix 1  
99 feather ivuna   7  
208 Fifty word info a ilima na vinun      
143 fire iap   1  
111 fish en   1  
201 Five word info kaita      
201 Five word info ailima   1  
116 flower pur pur   13 L?
132 fog oala   56  
200 Four word info kaiti   1, 65  
200 Four word info aiwat   1, 65  
117 fruit      
164 good bona pal      
118 grass vura   50  
118 grass kunai   43  
151 green launa      
26 hair word info a kat kat na uluna      
1 hand limana   1, 64  
1 hand a limana   1, 64  
184 he/she ia proper name fem x  
184 he/she to proper name masc x  
24 head a uluna   1  
142 heavy i mamat   46, 35  
61 house pal   14  
194 how? word info      
57 husband kana tutana his/her husband 51  
57 husband taulai spouse: < *tau + *laki 55, 28  
182 I iau   1, 21  
193 if      
174 in, inside olo to enter, go through 1  
16 intestines a vivilau na balana   26, 28  
126 lake tavakikil 'water-round'    
114 leaf mapinadavai   58  
2 left lima maira   1, 59  
4 leg/foot a ka una   1  
4 leg/foot a kauna   1  
135 lightning pi pi   46  
17 liver a katina   1  
155 long word info lo lo vina   98  
108 louse word info pal      
108 louse word info a'ut   1  
54 man/male tutana   44  
103 meat/flesh viono   10  
129 moon vagam      
109 mosquito mu mu   1  
109 mosquito a ngatingat   41  
59 mother kana mama his/her mother 5  
59 mother mama Tok Pisin loan? 5 L?
30 mouth a ngiene      
63 name a iangina   66  
158 narrow nga tur   29  
179 near      
25 neck a ingoana      
68 needle      
163 new kalamana   35  
167 night marum   20  
205 Nine word info lavuvat   15  
205 Nine word info lavuwat   15  
195 no, not pata   51  
27 nose a bilauna   1, 95  
162 old word info maulana   47  
197 One word info tike   43  
197 One word info tikai   43  
209 One Hundred word info a mar   6  
210 One Thousand word info tikana arip   5  
190 other diat      
160 painful, sick i kale ra pidian Sheena Van Der Mark: meaning of 'pidian' unknown    
160 painful, sick i kale ra manua he/she has a cut/sore 49  
160 painful, sick kadik to be painful 54  
160 painful, sick mait to be sick    
53 person/human being      
133 rain a bata   8  
102 rat galang      
149 red birau      
3 right liman tuna   5, 70  
6 road/path nga   20  
115 root okoradavai   2  
65 rope vinau   39  
112 rotten word info marapup   39  
125 salt a bil could be abil    
121 sand a veu could be aveu 96  
124 sea a ta   1  
203 Seven word info lavurua 'plus two' 24  
81 sharp mangi      
154 short word info tutukan could be tu tu kan 66  
19 shoulder a ula va ra na   1  
161 shy, ashamed      
202 Six word info laptikai 'plus one' 6  
202 Six word info laptikai   6  
12 skin a palina   30  
128 sky bakut   30  
152 small nat   41  
152 small ik irregular loss of *r 66  
152 small ikilik   66  
145 smoke word info a mi could be ami 39  
106 snake a ui   17  
110 spider kailoko   28  
130 star tagul   36  
79 stick/wood a pakana davai   1  
120 stone a vat could be avat 1  
105 tail tauk   79  
206 Ten word info avinun   20  
206 Ten word info avinun   20  
178 that nam ra pal i vailik      
178 that nam ra pal i mara vai      
62 thatch/roof      
187 they dital vautul vautul written as one word this time x  
187 they diat   25, 41  
187 they dir waurua   x  
157 thick word info      
156 thin word info pala ur      
177 this a pal nin   15  
183 thou      
199 Three word info tamapu      
199 Three word info autul   1  
134 thunder vaul   44  
41 to bite a pap i kakakarat 'a/the pup bites'. <pap> = 'dog'; <i> = 3sg subject marker; <kakakarat> = 'biting' (one reduplication could be detransitivising/progressive, the other is perhaps intensity.) 1  
41 to bite karat   1  
137 to blow word info      
28 to breathe i mama dang      
144 to burn word info tun to burn 1  
144 to burn word info a iap i io "fire is burning" 72  
91 to buy i kulia   15  
38 to chew word info i mamai b. used exclusively for chewing betelnut and not used with food or anything else. 1  
85 to choose i pilak   1, 28  
172 to climb word info      
7 to come i po ot   32  
39 to cook word info i papara ta ra ubu 'he/she "mumued" (cooked) with an earth oven' 52  
39 to cook word info i tu tun ta ra iap 'he/she cooked it on a/the fire' 9  
39 to cook word info i kuk na tava 'he/she boiled water (or a liquid)'. Tok Pisin loan? <kuk na tava> is arguably a noun-incorporation construction   L?
39 to cook word info papara a specific type of cooking 52  
39 to cook word info tutun a specific type of cooking 9  
39 to cook word info kuk general term, but probably Tok Pisin loan   L
196 to count i luluk could be i lu luk 30  
34 to cry i tangi   1  
78 to cut, hack word info i poko   56  
75 to die, be dead i mat   1  
90 to dig i kakal   1  
50 to dream i ri rivon could be i ririvon 35  
40 to drink i mo mo   27  
37 to eat i ian   1  
95 to fall word info i bura   117  
22 to fear a bul i burut a/the child is afraid 28  
22 to fear burut to be afraid 28  
123 to flow i alir   24  
101 to fly beo i pururung means 'the/a bird is flying' 29  
101 to fly pururung   29  
86 to grow word info lubang   19  
44 to hear i valongor   1, 36  
171 to hide word info i parau   9  
72 to hit word info i varu bu   44  
89 to hold word info i vaturia <i vaturia> means 'he/she holds it'. <i> = 3sg subject marker; <va-> = causative prefix; <tur> = 'to stand'; <-ia> = 3sg object enclitic 51  
69 to hunt word info i rovoi   37  
74 to kill doko to kill (transitive) 39  
20 to know, be knowledgeable i nunure   53  
33 to laugh i no ng on   16  
49 to lie down word info      
76 to live, be alive la un   31  
92 to open, uncover i pa pa ra banbanu = he opens (a door)    
92 to open, uncover papa to open 34  
84 to plant i ing ra kau kau <i ing ra kau kau> is a full sentence - not just a lexeme for 'to plant'. I would guess that the lexeme for 'to plant' is <ing>, although I'm not familiar with this word. <i> = 3sg subject marker; <ra> = noun marker/article; <kaukau> = sweet potato 41  
93 to pound, beat word info      
64 to say i ta ta = he speaks    
77 to scratch word info i ka ka   5  
77 to scratch word info i kara ik   10  
46 to see i bo bo   63  
67 to sew word info i ingit   43  
70 to shoot word info i ponok   1  
51 to sit i ki ki ka   20  
48 to sleep i va = he sleeps    
29 to sniff, smell i angi ne   11  
36 to spit a tekena gagami      
80 to split word info i kulit      
88 to squeeze word info i liu      
71 to stab, pierce i goa   50  
52 to stand tur   2, 69  
73 to steal i long   56  
42 to suck i-u   25  
87 to swell word info i ung      
9 to swim i alir   44  
21 to think      
94 to throw word info i vue   67  
66 to tie up, fasten i kukubu I don't know this form, but based on the structure <kubu> is probably the lexeme. <i kukubu> probably means 'he/she ties up/fastens' and <kubu ra kukubu> probably means 'tie/fasten the fastenings'. 51  
66 to tie up, fasten kubu ra kukubu   51  
8 to turn word info i vilalikun      
35 to vomit marmaruai   37  
5 to walk i vana   2, 64  
5 to walk i vana vana   2, 64  
83 to work word info papalum   45  
47 to yawn mauviap   19  
32 tongue a karameana   7, 14  
31 tooth a palangiene   24  
31 tooth a gorop na ngiene   24  
207 Twenty word info a uravinun      
198 Two word info urade   1  
198 Two word info aurua   1  
138 warm word info i malapang   32  
122 water word info tava   31  
185 we word info u datal va utul could be vautul 6  
185 we word info a mital va utul      
185 we word info amirkaka      
185 we word info amirikani      
185 we word info amirika      
185 we word info amir   2  
141 wet pu puk      
188 what? word info dave   1  
170 when? word info vingaia?   1, 24  
181 where? word info      
148 white pua   29  
189 who? word info i ia   1, 28  
159 wide palar   33  
58 wife kana vavina his/her wife 5, 68  
58 wife taulai spouse 39  
136 wind vuvu the wind blew/is blowing 33  
136 wind avuvu i vuvu means both 'wind' and 'to blow' 33  
100 wing be be ei ra beo wing of the bird/bird's wing    
100 wing bebe   34  
55 woman/female avavina   1, 106  
127 woods/forest lokor   46  
107 worm (earthworm) go go ulom      
169 year kilala   35  
150 yellow viau      
186 you a mutal va utul could be vautul x  
186 you avat   1, 29  
186 you u-ulu   x  

Seen an error? Please let us know:

Save Data: