Language: Basay L04
| Source/Author: | Paul Jen-kuei Li | |
|---|---|---|
| Identifiers: | ISO-639-3:byq Glottocode: basa1287 | |
| Notes: | 3 papers from Paul Jen-kuei Li were consulted. 1) The Linguistic Position of Basay (2001) [in Chinese] 2) Origins of the East Formosans (2004) 3) Problems in the Basay Language (1999) All 3 papers can be found in Li, Paul Jen-kuei (2004). Selected Papers on Formosan Languages. Taipei, Taiwan: Institute of Linguistics, Academia Sinica. | |
| Data Entry: | Typed By: Andrew C. Hsiu Checked By: | |
| Statistics: |
| |
| Classification: | Austronesian:East Formosan:Northern:Basay | |
| Map | ||
Resources:
ABVD: Alternate Wordlist for Basay TsYM91
Ethnologue Information for byq
OLAC Information for byq
"The Origin Traditional Stories of the Ketagalan people"(凱達格蘭族的原語傳說故事集): in Chinese.
Author: Paul Jen-kuei Li(李壬癸), Xiu-min Huang(黃秀敏)
Source: I-Lan Journal of History(宜蘭文獻雜誌)/32 Vol.
Basay Nominal Constructuions (Dorinda Tsai-hsiu Liu)-
[Suggest a resource]
Change History:
Showing 3 of 23 entries. Show ALL logged changes
- Changed from "telud' ~ telod'" (Word 98) - Simon Greenhill (2022-05-26 03:07:39)
- Updated Language Details - Malcolm Ross (2016-06-10 11:16:09)
- Changed from "rabi" (Word 167) - Emily Gasser (2015-08-16 21:22:09)
Entries:
| ID: | Word: | Item: | Annotation: | Cognacy: | Loan: |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | hand | cima | 1 | ||
| 2 | left | ka-wiLi | Trobiawan dialect | 1, 42 | |
| 3 | right | |
|||
| 4 | leg/foot | |
|||
| 5 | to walk | c-um-aka-cakay | 3 | ||
| 6 | road/path | cacan | 1 | ||
| 7 | to come | moasali | to arrive | 33 | |
| 8 | to turn
|
|
|||
| 9 | to swim | nanuy | 1 | ||
| 10 | dirty | lakungkung | 112 | ||
| 11 | dust | |
|||
| 12 | skin | |
|||
| 13 | back
|
|
|||
| 14 | belly | tian | 1 | ||
| 15 | bone | tulan | 1 | ||
| 16 | intestines | tinai | 1 | ||
| 17 | liver | |
|||
| 18 | breast | cicu | irregular sound change | 1 | |
| 19 | shoulder | |
|||
| 20 | to know, be knowledgeable | |
|||
| 21 | to think | |
|||
| 22 | to fear | |
|||
| 23 | blood | cala | 1 | ||
| 24 | head | ucu | 1 | ||
| 24 | head | tavan | |||
| 25 | neck | |
|||
| 26 | hair
|
bukəs | 1 | ||
| 27 | nose | |
|||
| 28 | to breathe | |
|||
| 29 | to sniff, smell | |
|||
| 30 | mouth | |
|||
| 31 | tooth | bancaw | 34 | ||
| 32 | tongue | |
|||
| 33 | to laugh | tawa | 1 | ||
| 34 | to cry | t-um-aŋice | 1 | ||
| 35 | to vomit | |
|||
| 36 | to spit | uta | |||
| 37 | to eat | k-um-an | 1 | ||
| 38 | to chew
|
|
|||
| 39 | to cook
|
m-Likan | 40 | ||
| 40 | to drink | |
|||
| 41 | to bite | harate | L < Paiwan? -EG | 1 | L? |
| 42 | to suck | cəpcəp | 1 | ||
| 43 | ear | |
|||
| 44 | to hear | |
|||
| 45 | eye | mata | 1 | ||
| 46 | to see | zamal | 107 | ||
| 46 | to see | zumal | 107 | ||
| 47 | to yawn | |
|||
| 48 | to sleep | miip | 95 | ||
| 48 | to sleep | iip | 95 | ||
| 49 | to lie down
|
|
|||
| 50 | to dream | |
|||
| 51 | to sit | |
|||
| 52 | to stand | |
|||
| 53 | person/human being | tau | 1 | ||
| 54 | man/male | |
|||
| 55 | woman/female | b-in-ay | 1, 41 | ||
| 56 | child | wanake | 1, 86 | ||
| 57 | husband | cawaa | metathesis < *qasawa | 2 | |
| 57 | husband | maninai | 66 | ||
| 58 | wife | minai | 11 | ||
| 59 | mother | tina | 1 | ||
| 60 | father | tama | 1 | ||
| 61 | house | kiniyen | home | 55 | |
| 61 | house | kinian | home | 55 | |
| 62 | thatch/roof | cakup | Irreg. L? Cf Pilam. -EG | 51 | |
| 63 | name | ŋanan | 1 | ||
| 64 | to say | kusa | 125 | ||
| 64 | to say | sakusa | 125 | ||
| 64 | to say | makawas | past tense | 4 | |
| 65 | rope | sehəte | |||
| 66 | to tie up, fasten | |
|||
| 67 | to sew
|
|
|||
| 68 | needle | |
|||
| 69 | to hunt
|
|
|||
| 70 | to shoot
|
pana | to throw | 1 | |
| 71 | to stab, pierce | |
|||
| 72 | to hit
|
patay | < *paCay 'to die' | 1 | |
| 73 | to steal | |
|||
| 74 | to kill | matai | 2 | ||
| 75 | to die, be dead | matai | Trobiawan dialect | 1 | |
| 76 | to live, be alive | malsaosao | alive | ||
| 77 | to scratch
|
halaw | Expected [k] from *k. -EG | 1 | |
| 78 | to cut, hack
|
taktak | to cut down (a tree) | 3 | |
| 79 | stick/wood | |
|||
| 80 | to split
|
cuppe | |||
| 81 | sharp | |
|||
| 82 | dull, blunt | |
|||
| 83 | to work
|
|
|||
| 84 | to plant | pa-luma | 23 | ||
| 85 | to choose | p-am-ici | 1 | ||
| 86 | to grow
|
|
|||
| 87 | to swell
|
|
|||
| 88 | to squeeze
|
|
|||
| 89 | to hold
|
acap | < *alap | 82? | |
| 90 | to dig | |
|||
| 91 | to buy | |
|||
| 92 | to open, uncover | t-um-angai | 22 | ||
| 93 | to pound, beat
|
|
|||
| 94 | to throw
|
|
|||
| 95 | to fall
|
|
|||
| 96 | dog | wacu | 1 | ||
| 97 | bird | manuk | bird | 1 | |
| 97 | bird | toqoqa | chicken | ||
| 98 | egg | telud' | would expect ~tetsu(l) | L | |
| 98 | egg | telod' | |||
| 99 | feather | |
|||
| 100 | wing | |
|||
| 101 | to fly | |
|||
| 102 | rat | mutun | 31 | ||
| 103 | meat/flesh | ci | 1 | ||
| 104 | fat/grease | |
|||
| 105 | tail | |
|||
| 106 | snake | |
|||
| 107 | worm (earthworm) | |
|||
| 108 | louse
|
kutu | 1 | ||
| 109 | mosquito | |
|||
| 110 | spider | pakaw | 54 | ||
| 111 | fish | baute | 31 | ||
| 111 | fish | vautta | Trobiawan dialect | 31 | |
| 112 | rotten
|
|
|||
| 113 | branch
|
|
|||
| 114 | leaf | bila | 2 | ||
| 115 | root | lamit | L from Amis? -EG | 3? | L? |
| 116 | flower | |
|||
| 117 | fruit | saquL | |||
| 118 | grass | |
|||
| 119 | earth/soil | tapel | soil | ||
| 120 | stone | batu | 1 | ||
| 121 | sand | |
|||
| 122 | water
|
lanum | 1 | ||
| 122 | water
|
zanum | Trobiawan dialect | 1 | |
| 123 | to flow | |
|||
| 124 | sea | |
|||
| 125 | salt | |
|||
| 126 | lake | |
|||
| 127 | woods/forest | |
|||
| 128 | sky | |
|||
| 129 | moon | bucan | 1 | ||
| 130 | star | |
|||
| 131 | cloud
|
|
|||
| 132 | fog | |
|||
| 133 | rain | uran | 1 | ||
| 134 | thunder | |
|||
| 135 | lightning | |
|||
| 136 | wind | baci | 2 | ||
| 137 | to blow
|
siupe | 1 | ||
| 138 | warm
|
|
|||
| 139 | cold
|
meneng | 88 | ||
| 140 | dry
|
|
|||
| 141 | wet | |
|||
| 142 | heavy | |
|||
| 143 | fire | ramar | 14 | ||
| 144 | to burn
|
|
|||
| 145 | smoke
|
|
|||
| 146 | ash | abu | 1 | ||
| 147 | black | |
|||
| 148 | white | |
|||
| 149 | red | |
|||
| 150 | yellow | |
|||
| 151 | green | |
|||
| 152 | small | |
|||
| 153 | big | qalawia | Trobiawan dialect | 72 | |
| 154 | short
|
|
|||
| 155 | long
|
|
|||
| 156 | thin
|
|
|||
| 157 | thick
|
manengke | thick, fat | ||
| 158 | narrow | |
|||
| 159 | wide | |
|||
| 160 | painful, sick | habateng | sick | 82 | |
| 161 | shy, ashamed | ma-sikat' | *ma-Sikat -EG | 52 | |
| 162 | old
|
|
|||
| 163 | new | |
|||
| 164 | good | salak | 93 | ||
| 165 | bad, evil | |
|||
| 166 | correct, true | |
|||
| 167 | night | rabi | Expect initial [l]. -EG | 21 | L? |
| 168 | day | cənal | < *siNaR | 5 | |
| 168 | day | lien | 45 | ||
| 168 | day | na | |||
| 169 | year | tasaw | 61 | ||
| 170 | when?
|
kinan | 52 | ||
| 171 | to hide
|
baneng | |||
| 172 | to climb
|
|
|||
| 173 | at | li | 20 | ||
| 174 | in, inside | caila | |||
| 175 | above | |
|||
| 176 | below | moco | |||
| 177 | this | azai | Shinshe dialect | 32 | |
| 178 | that | |
|||
| 179 | near | |
|||
| 180 | far | |
|||
| 181 | where?
|
inu | 1 | ||
| 181 | where?
|
a-inu | 1 | ||
| 182 | I | yaku | 1 | ||
| 183 | thou | isu | 1 | ||
| 184 | he/she | -ia | nominative case | 1 | |
| 185 | we
|
mita | inclusive | 1 | |
| 185 | we
|
yami | exclusive | 2 | |
| 186 | you | imu | 1 | ||
| 187 | they | -ia | nominative case | 44 | |
| 188 | what?
|
unu | 41 | ||
| 189 | who?
|
cuwai | |||
| 189 | who?
|
cai- | 1 | ||
| 190 | other | laheta | Shinshe dialect | 46 | |
| 190 | other | laqitia | Trobiawan dialect | 46 | |
| 191 | all | |
|||
| 192 | and | ka | 1 | ||
| 193 | if | nu | 2 | ||
| 194 | how?
|
mamkak | |||
| 195 | no, not | mia | |||
| 196 | to count | bilaŋ | 1 | ||
| 197 | One
|
ca | 1 | ||
| 198 | Two
|
lusa | 1 | ||
| 199 | Three
|
cuu | 1 | ||
| 200 | Four
|
səpat | 1 | ||
| 201 | Five
|
cima | 1 | ||
| 202 | Six
|
anəm | 1 | ||
| 203 | Seven
|
pitu | 1 | ||
| 204 | Eight
|
wacu | 3 | ||
| 205 | Nine
|
siwa | 5 | ||
| 206 | Ten
|
labatan | 6 | ||
| 207 | Twenty
|
lusabtin | 2 | ||
| 208 | Fifty
|
|
|||
| 209 | One Hundred
|
rasibu | 26 | ||
| 210 | One Thousand
|
raran | < *DaDaN | 8 |





